()(なご)ませる

ばをなごませる
expression, verb-ichidan
to lighten the mood; to ease the atmosphere
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()(なご)ませる()(なご)ませない
Present polite()(なご)ませます()(なご)ませません
Past()(なご)ませた()(なご)ませなかった
Past polite()(なご)ませました()(なご)ませませんでした
て form()(なご)ませて()(なご)ませなくて
ている present()(なご)ませている()(なご)ませていない
ている polite()(なご)ませています()(なご)ませていません
ている past()(なご)ませていた()(なご)ませていなかった
ている past polite()(なご)ませていました()(なご)ませていませんでした
Conditional ば()(なご)ませれば()(なご)ませなければ
Conditional たら()(なご)ませたら()(なご)ませなかったら
Volitional()(なご)ませよう
Volitional polite()(なご)ませましょう
Potential()(なご)ませられる()(なご)ませられない
Passive()(なご)ませられる()(なご)ませられない
Causative()(なご)ませさせる()(なご)ませさせない
Imperative()(なご)ませろ()(なご)ませるな
1. to lighten the mood; to ease the atmosphere; to break the ice
To make a tense, awkward, or formal atmosphere more relaxed and comfortable, typically through humor, a friendly remark, or warm behavior.
冗談(じょうだん)()(なご)ませた。
I lightened the mood with a joke.
(かれ)はいつも()(なご)ませるのが上手(じょうず)だ。
He's always good at lightening the mood.
緊張(きんちょう)した会議(かいぎ)雰囲気(ふんいき)(なご)ませるために、司会者(しかいしゃ)���ちょっとした(はなし)をした。
The moderator made some small talk to ease the tense atmosphere of the meeting.

A useful expression for social and business situations. The base verb (なご)ませる is the causative form of (なご)む (to become calm/relaxed). () here means the atmosphere or mood of a gathering.

COMMON PATTERNS:

  • 冗談(��ょうだん)(��)(なご)ませる — to lighten the mood with a joke
  • ()(なご)ませるの��上手(じょうず) — good at easing the atmosphere
  • ()雰囲気(ふんいき)���(なご)ませる — to soften the atmosphere of a gathering

RELATED EXPRESSIONS:

  • (��)(なご)む — the atmosphere relaxes (intransitive)
  • ()()()げる — to liven up the atmosphere
  • 空気(くうき)()む — to read the room