お会いする
おあいする
expression, verb-suru
to meet (humble); to see someone
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | お会いする | お会いしない |
| Present polite | お会いします | お会いしません |
| Past | お会いした | お会いしなかった |
| Past polite | お会いしました | お会いしませんでした |
| て form | お会いして | お会いしなくて |
| ている present | お会いしている | お会いしていない |
| ている polite | お会いしています | お会いしていません |
| ている past | お会いしていた | お会いしていなかった |
| ている past polite | お会いしていました | お会いしていませんでした |
| Conditional ば | お会いすれば | お会いしなければ |
| Conditional たら | お会いしたら | お会いしなかったら |
| Volitional | お会いしよう | — |
| Volitional polite | お会いしましょう | — |
| Potential | お会いできる | お会いできない |
| Passive | お会いされる | お会いされない |
| Causative | お会いさせる | お会いさせない |
| Imperative | お会いしろ | お会いするな |
1.
to meet; to see someone (humble)
The humble (謙譲語) form of 会う (to meet). Used to lower oneself when speaking about meeting someone of higher status, such as a client, superior, or respected person.
お会いできて嬉しいです。
I'm pleased to meet you.
明日、社長にお会���する予定です。
I'm scheduled to meet the company president tomorrow.
先日お会いしたときに、プロジェクトについて���話を伺いました。
When I met with you the other day, I heard about the project.
One of the most commonly used humble expressions. Follows the お+stem+する humble pattern. Essential for business Japanese and formal introductions.
COMMON PATTERNS:
- お会いできて嬉しいです — Nice to meet you (standard greeting at first meetings)
- またお会���しましょう — Let's meet again
- お会いする機会 — an opportunity to meet
POLITENESS LEVELS:
- 会う — plain, neutral
- お会いする — humble (used about one's own action of meeting someone respected)
- お会いになる — honorific (used about a superior's action of meeting someone)
USAGE NOTE:
Do not use お会いする when talking about meeting friends or family in casual conversation. It is specifically for showing respect in formal contexts.