ただの

ただの
pre-noun adjectival
mere; just; ordinary; nothing but
1. mere; just; ordinary; nothing special; only
Used before a noun to indicate that something is nothing more than what is stated — it is ordinary, unremarkable, or should not be taken as anything special.
ただの風邪(かぜ)だから心配(しんぱい)しないで。
It's just a cold, so don't worry.
(わたし)はただの学生(がくせい)です。
I'm just a student.
これはただの(うわさ)だと(おも)うけど、社長(しゃちょう)()めるかもしれないらしい。
I think it's just a rumor, but apparently the company president might resign.

Always appears directly before a noun: ただの+noun. Can express modesty (ただの主婦(しゅふ)です — I'm just a housewife) or dismissal (ただの冗談(じょうだん) — it's just a joke). Often used to downplay significance.

COMMON PATTERNS:

  • ただの風邪(かぜ) — just a cold
  • ただの冗談(じょうだん) — just a joke
  • ただの友達(ともだち) — just a friend
  • ただの偶然(ぐうぜん) — mere coincidence
  • ただ(もの)ではない — not ordinary, not someone to underestimate

SIMILAR WORDS:

  • (たん)なる — mere (more formal/written equivalent)
  • ほんの — just, only (emphasizes smallness: ほんの(すこ)し — just a little)
  • 普通(ふつう)の — normal, ordinary (neutral, does not carry the dismissive nuance)