あっけにとられる

あっけにとられる
expression
to be dumbfounded; to be stunned; to be taken aback
1. to be dumbfounded; to be stunned; to be taken aback
To be so surprised by something unexpected that one is momentarily speechless or unable to react.
あっけにとられて()ていた。
I watched in stunned silence.
突然(とつぜん)告白(こくはく)にあっけにとられた。
I was dumbfounded by the sudden confession.
(かれ)大胆(だいたん)発言(はつげん)に、会場(かいじょう)全員(ぜんいん)があっけにとられた。
Everyone in the venue was stunned by his bold remarks.
あまりにも予想外(よそうがい)展開(てんかい)に、しばらくあっけにとられて(うご)けなかった。
The turn of events was so unexpected that I was dumbfounded and couldn't move for a while.

A set expression describing the state of being so surprised that one freezes or goes speechless. The あっけ part relates to surprise or being caught off guard, and とられる (to be taken) indicates being seized by that feeling.

COMMON COLLOCATIONS:

  • あっけにとられて()る: to watch in stunned silence
  • あっけにとられて()ちすくむ: to stand rooted in shock
  • あっけにとられて(なに)()えない: to be so stunned one can't say anything

USAGE:
Often used in the past tense (あっけにとられた) or in the て-form describing a state (あっけにとられて...). The surprise is usually at something absurd, audacious, or completely unexpected — not necessarily negative.

SIMILAR WORDS:

  • 唖然(あぜん)とする: to be dumbstruck — similar meaning but slightly more literary
  • 呆然(ぼうぜん)とする: to be stunned; dazed — implies a longer-lasting state of shock
  • (おどろ)く: to be surprised — general surprise without the speechless, frozen quality