(ゆあ)がり

ゆあがり
noun
just after a bath; fresh from the bath
1. just after a bath; fresh from the bath
The state or moment immediately after getting out of a bath or hot spring. Also used as a modifier for things used or done right after bathing.
湯上(ゆあ)がりのビールは最高(さいこう)だ。
A beer right after a bath is the best.
湯上(ゆあ)がりに(つめ)たい牛乳(ぎゅうにゅう)()んだ。
I drank cold milk right after the bath.
湯上(ゆあ)がりの(はだ)乾燥(かんそう)しやすいので、すぐに保湿(ほしつ)した(ほう)がいい。
Skin right after a bath dries out easily, so it's best to moisturize right away.
温泉(おんせん)湯上(ゆあ)がりに浴衣(ゆかた)()旅館(りょかん)廊下(ろうか)(ある)くのは気持(きも)ちがいい。
It feels wonderful to walk through the ryokan hallway in a yukata after the hot spring.

Compound of () (hot water/bath) and ()がり (coming out of). Strongly associated with Japanese bathing culture — especially 温泉(おんせん) (hot springs) and 銭湯(せんとう) (public baths). The image of drinking cold milk or beer after a bath is a classic cultural reference.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 湯上(ゆあ)がりタオル: bath towel (for after bathing)
  • 湯上(ゆあ)がりの(はだ): skin fresh from the bath
  • 湯上(ゆあ)がりに()む: to drink right after bathing
  • 湯上(ゆあ)がりの一杯(いっぱい): a drink right after the bath

SIMILAR WORDS:

  • 風呂上(ふろあ)がり: after a bath — essentially synonymous, but 風呂上(ふろあ)がり is slightly more colloquial
  • 入浴後(にゅうよくご): after bathing — more formal and clinical

CULTURAL NOTE:
Drinking cold 牛乳(ぎゅうにゅう) (milk) in the changing room of a 銭湯(せんとう) after bathing is a beloved Japanese custom, often depicted in media.