遅刻する
ちこくする
verb-suru
to be late; to arrive late; to be tardy
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 遅刻する | 遅刻しない |
| Present polite | 遅刻します | 遅刻しません |
| Past | 遅刻した | 遅刻しなかった |
| Past polite | 遅刻しました | 遅刻しませんでした |
| て form | 遅刻して | 遅刻しなくて |
| ている present | 遅刻している | 遅刻していない |
| ている polite | 遅刻しています | 遅刻していません |
| ている past | 遅刻していた | 遅刻していなかった |
| ている past polite | 遅刻していました | 遅刻していませんでした |
| Conditional ば | 遅刻すれば | 遅刻しなければ |
| Conditional たら | 遅刻したら | 遅刻しなかったら |
| Volitional | 遅刻しよう | — |
| Volitional polite | 遅刻しましょう | — |
| Potential | 遅刻できる | 遅刻できない |
| Passive | 遅刻される | 遅刻されない |
| Causative | 遅刻させる | 遅刻させない |
| Imperative | 遅刻しろ | 遅刻するな |
1.
to be late; to arrive late; to be tardy
To arrive after the expected or scheduled time, particularly for school, work, meetings, or appointments.
また遅刻した。
I was late again.
授業に遅刻しないでください。
Please don't be late for class.
電車が遅れたせいで会議に遅刻してしまった。
I ended up being late to the meeting because the train was delayed.
彼はいつも遅刻する。
He is always late.
Refers specifically to arriving after a set start time, most commonly for school, work, or formal appointments. In Japanese society, punctuality is highly valued, and 遅刻 carries a stronger sense of social fault than the English word "late."
COMMON COLLOCATIONS:
- 学校に遅刻する: to be late for school
- 会社に遅刻する: to be late for work
- 遅刻届け: late arrival notice
- 遅刻常習: habitual lateness
- 遅刻ぎりぎり: barely on time / cutting it close
SIMILAR WORDS:
- 遅れる: to be late — more general; can describe delays of any kind, not just arriving late to a scheduled event
- 間に合わない: to not make it in time — focuses on missing a deadline rather than arriving late to a place