(なっとく)がいく

なっとくがいく
expression
to be convinced; to be satisfied; to make sense
1. to be convinced; to be satisfied with an explanation; to make sense
To reach a state of understanding and acceptance about something. Often used when an explanation finally makes sense or when one is satisfied with the reasoning behind something.
それなら納得(なっとく)がいく。
That makes sense then.
説明(せつめい)()いてやっと納得(なっとく)がいった。
After hearing the explanation, I was finally convinced.
どうしても納得(なっとく)がいかないので、もう一度(いちど)(はな)()いたい。
I'm just not satisfied with it, so I'd like to discuss it one more time.
自分(じぶん)納得(なっとく)のいく結果(けっか)()るまで(つづ)ける。
I'll keep going until I get a result I'm satisfied with.

A common expression combining 納得(なっとく) (acceptance, understanding) with the verb いく (to go). The negative form 納得(なっとく)がいかない (to not be satisfied, to not be able to accept) is used at least as frequently as the positive form. Can also appear as 納得(なっとく)のいく as a modifier before nouns.

COMMON PATTERNS:

  • 納得(なっとく)がいく: to be convinced / it makes sense
  • 納得(なっとく)がいかない: to not be satisfied / it doesn't make sense
  • 納得(なっとく)のいく + noun: a satisfactory ~
  • 納得(なっとく)のいくまで: until one is satisfied

SIMILAR WORDS:

  • 納得(なっとく)する: to be convinced — simpler construction with the same core meaning; 納得(なっとく)がいく emphasizes reaching the state of acceptance
  • 合点(がてん)がいく: to understand, to be convinced — older/literary expression with a similar structure
  • ()()ちる: to make sense, to be persuaded — emphasizes the moment something clicks intuitively