1.
to one's heart's content; as much as one likes; to the fullest
Doing something freely and fully, without holding back or worrying about limits. Used when someone can do as they please without restraint.
思う存分楽しんで。
Enjoy yourself to the fullest.
休みの日は思う存分寝たい。
On my day off, I want to sleep as much as I like.
子どもたちは広い公園で思う存分走り回った。
The children ran around to their hearts' content in the spacious park.
An adverbial expression meaning to do something without restraint or holding back. Composed of 思う (to think/desire) + 存分 (to one's satisfaction). The nuance is that one can fully indulge without worrying about consequences or limits.
COMMON COLLOCATIONS:
- 思う存分楽しむ: to enjoy to the fullest
- 思う存分遊ぶ: to play as much as one likes
- 思う存分食べる: to eat to one's heart's content
- 思う存分力を発揮する: to demonstrate one's ability to the fullest
SIMILAR WORDS:
- 存分に: similar meaning but slightly more formal
- 好きなだけ: as much as one likes — more casual and conversational
- 心ゆくまで: to one's heart's content — more literary and elegant