厄払い
やくばらい
noun, verb (する)
warding off evil; exorcism; purification
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 厄払いする | 厄払いしない |
| Present polite | 厄払いします | 厄払いしません |
| Past | 厄払いした | 厄払いしなかった |
| Past polite | 厄払いしました | 厄払いしませんでした |
| て form | 厄払いして | 厄払いしなくて |
| ている present | 厄払いしている | 厄払いしていない |
| ている polite | 厄払いしています | 厄払いしていません |
| ている past | 厄払いしていた | 厄払いしていなかった |
| ている past polite | 厄払いしていました | 厄払いしていませんでした |
| Conditional ば | 厄払いすれば | 厄払いしなければ |
| Conditional たら | 厄払いしたら | 厄払いしなかったら |
| Volitional | 厄払いしよう | — |
| Volitional polite | 厄払いしましょう | — |
| Potential | 厄払いできる | 厄払いできない |
| Passive | 厄払いされる | 厄払いされない |
| Causative | 厄払いさせる | 厄払いさせない |
| Imperative | 厄払いしろ | 厄払いするな |
1.
warding off evil; exorcism; purification from bad luck
A ritual or act performed to drive away bad luck or evil spirits, typically at a shrine or temple. Commonly done during unlucky years (厄年) or after a series of misfortunes.
神社で厄払いをした。
I had a purification ritual done at a shrine.
今年は厄年なので厄払いに行く予定だ。
This year is an unlucky year, so I plan to go for a purification ritual.
悪いことが続いたので、家族みんなで厄払いの祈祷を受けることにした。
Since bad things kept happening, our whole family decided to receive a purification prayer.
A traditional Japanese practice of seeking spiritual purification, most commonly performed at Shinto shrines. It is especially common during 厄年 (unlucky years), which are specific ages believed to bring misfortune (e.g., 25 and 42 for men, 19 and 33 for women).
COMMON COLLOCATIONS:
- 厄払いをする: to have a purification done
- 厄払いの祈祷: purification prayer
- 厄払いに行く: to go for purification
CULTURAL CONTEXT:
Many Japanese visit shrines at the start of the new year or around 節分 (early February) for 厄払い. The 豆まき (bean-throwing) ceremony at 節分 is itself a form of 厄払い.
SIMILAR WORDS:
- お{祓い}: purification ritual — broader term, not limited to bad luck
- 厄除け: protection against evil — focuses on prevention rather than removal