ごうごう
ごうごう
adverb, onomatopoeia
roaring; rumbling; rushing loudly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | ごうごう | ごうごわない |
| Present polite | ごうごいます | ごうごいません |
| Past | ごうごった | ごうごわなかった |
| Past polite | ごうごいました | ごうごいませんでした |
| て form | ごうごって | ごうごわなくて |
| ている present | ごうごっている | ごうごっていない |
| ている polite | ごうごっています | ごうごっていません |
| ている past | ごうごっていた | ごうごっていなかった |
| ている past polite | ごうごっていました | ごうごっていませんでした |
| Conditional ば | ごうごえば | ごうごわなければ |
| Conditional たら | ごうごったら | ごうごわなかったら |
| Volitional | ごうごおう | — |
| Volitional polite | ごうごいましょう | — |
| Potential | ごうごえる | ごうごえない |
| Passive | ごうごわれる | ごうごわれない |
| Causative | ごうごわせる | ごうごわせない |
| Imperative | ごうごえ | ごうごうな |
1.
roaring; rumbling; with a loud rushing sound
An onomatopoeic word describing a powerful, continuous roaring or rumbling sound, such as a raging fire, rushing water, strong wind, or a passing train.
炎がごうごうと燃えている。
The flames are roaring fiercely.
川がごうごうと音を立てて流れている。
The river is rushing with a roaring sound.
台風の夜、ごうごうと風が吹いて一睡もできなかった。
On the night of the typhoon, the wind howled so loudly that I couldn't sleep at all.
A vivid onomatopoeia for powerful, continuous roaring or rumbling sounds. Almost always followed by the particle と when used adverbially. Can also be written in katakana (ゴウゴウ) or kanji (轟々) for emphasis.
COMMON PATTERNS:
- ごうごうと燃える: to burn with a roar
- ごうごうと流れる: to rush/flow with a roar
- ごうごうと吹く: to blow fiercely
- ごうごうと音を立てる: to make a roaring sound
SIMILAR WORDS:
- ゴロゴロ: rumbling — lighter, like distant thunder or a rolling object
- ザーザー: pouring; rushing — for rain or flowing water, less powerful
- ドドド: thundering — for heavy footsteps or vehicles
KANJI FORM:
轟々 — the kanji 轟 itself suggests the sound of vehicles (three 車 stacked).