意思表示
いしひょうじ
noun
expression of one's intention; declaration of intent
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 意思表示する | 意思表示しない |
| Present polite | 意思表示します | 意思表示しません |
| Past | 意思表示した | 意思表示しなかった |
| Past polite | 意思表示しました | 意思表示しませんでした |
| て form | 意思表示して | 意思表示しなくて |
| ている present | 意思表示している | 意思表示していない |
| ている polite | 意思表示しています | 意思表示していません |
| ている past | 意思表示していた | 意思表示していなかった |
| ている past polite | 意思表示していました | 意思表示していませんでした |
| Conditional ば | 意思表示すれば | 意思表示しなければ |
| Conditional たら | 意思表示したら | 意思表示しなかったら |
| Volitional | 意思表示しよう | — |
| Volitional polite | 意思表示しましょう | — |
| Potential | 意思表示できる | 意思表示できない |
| Passive | 意思表示される | 意思表示されない |
| Causative | 意思表示させる | 意思表示させない |
| Imperative | 意思表示しろ | 意思表示するな |
1.
expression of one's intention; declaration of will
The act of clearly communicating one's wishes, decisions, or intentions. Used in both everyday and legal contexts.
意思表示をはっきりする。
To clearly express one's intention.
本人の意思表示が必要です。
The person's own expression of intent is required.
契約を解除するには、書面による意思表示が求められる。
To cancel the contract, a written declaration of intent is required.
Composed of 意思 (will/intention) and 表示 (expression/indication). In everyday use, it means making one's wishes or decisions clear. In legal contexts, it is a technical term referring to a legally binding declaration of intent.
COMMON COLLOCATIONS:
- 意思表示をする: to express one's intention
- 明確な意思表示: clear expression of intent
- 書面による意思表示: written declaration of intent
- 意思表示の撤回: withdrawal of a declaration of intent
USAGE NOTE:
Do not confuse 意思 (will/intention) with 意志 (willpower/determination). 意思表示 uses 意思, focusing on what one intends or wishes, not on the strength of one's resolve.
SIMILAR WORDS:
- 表明: public declaration — more formal, often used for public statements of position
- 申告: declaration/report — official reporting, as in tax filing