推し量る
おしはかる
verb-godan
to guess; to infer; to surmise
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 推し量る | 推し量らない |
| Present polite | 推し量ります | 推し量りません |
| Past | 推し量った | 推し量らなかった |
| Past polite | 推し量りました | 推し量りませんでした |
| て form | 推し量って | 推し量らなくて |
| ている present | 推し量っている | 推し量っていない |
| ている polite | 推し量っています | 推し量っていません |
| ている past | 推し量っていた | 推し量っていなかった |
| ている past polite | 推し量っていました | 推し量っていませんでした |
| Conditional ば | 推し量れば | 推し量らなければ |
| Conditional たら | 推し量ったら | 推し量らなかったら |
| Volitional | 推し量ろう | — |
| Volitional polite | 推し量りましょう | — |
| Potential | 推し量れる | 推し量れない |
| Passive | 推し量られる | 推し量られない |
| Causative | 推し量らせる | 推し量らせない |
| Imperative | 推し量れ | 推し量るな |
1.
to guess; to infer; to surmise
To form an estimate or judgment about something based on limited information or by analogy with one's own experience.
彼の気持ちを推し量る。
To guess his feelings.
表情から相手の心情を推し量った。
I inferred the other person's feelings from their facial expression.
被災者の苦しみは想像を絶するもので、容易には推し量れない。
The suffering of the disaster victims is beyond imagination and cannot easily be surmised.
A somewhat literary or formal verb meaning to deduce or infer someone's feelings, thoughts, or a situation based on indirect evidence. It implies thoughtful consideration rather than a wild guess. Often used when trying to understand another person's inner state.
COMMON COLLOCATIONS:
- 気持ちを推し量る: to guess someone's feelings
- 心中を推し量る: to surmise what someone is thinking
- 容易に推し量れる: can be easily inferred
- 推し量ることができない: cannot surmise
SIMILAR WORDS:
- 推測する: to guess; to conjecture — a more neutral, general term for guessing
- 察する: to sense; to perceive — implies intuitive understanding with empathy
- 見当をつける: to make a rough estimate — more casual, used for practical guesses about numbers or situations