急浮上
きゅうふじょう
noun
sudden emergence; rapid rise; surfacing quickly
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 急浮上する | 急浮上しない |
| Present polite | 急浮上します | 急浮上しません |
| Past | 急浮上した | 急浮上しなかった |
| Past polite | 急浮上しました | 急浮上しませんでした |
| て form | 急浮上して | 急浮上しなくて |
| ている present | 急浮上している | 急浮上していない |
| ている polite | 急浮上しています | 急浮上していません |
| ている past | 急浮上していた | 急浮上していなかった |
| ている past polite | 急浮上していました | 急浮上していませんでした |
| Conditional ば | 急浮上すれば | 急浮上しなければ |
| Conditional たら | 急浮上したら | 急浮上しなかったら |
| Volitional | 急浮上しよう | — |
| Volitional polite | 急浮上しましょう | — |
| Potential | 急浮上できる | 急浮上できない |
| Passive | 急浮上される | 急浮上されない |
| Causative | 急浮上させる | 急浮上させない |
| Imperative | 急浮上しろ | 急浮上するな |
1.
rapid surfacing (of a submarine, etc.)
The act of rising quickly to the surface from underwater, as when a submarine or diver ascends at high speed.
潜水艦が急浮上した。
The submarine surfaced rapidly.
海中から急浮上するのは危険だ。
Surfacing rapidly from underwater is dangerous.
ダイビングでは急浮上を避けなければならない。
In diving, you must avoid rapid ascent.
2.
sudden emergence; rapid rise to prominence (of an issue, person, etc.)
Used figuratively to describe something that abruptly comes to public attention or becomes a topic of discussion, such as a political issue, a candidate, or a proposal.
この問題が急浮上した。
This issue suddenly surfaced.
新人候補が急浮上して注目を集めている。
A newcomer candidate has suddenly emerged and is attracting attention.
合併の話が急浮上し、社員たちは動揺した。
Talk of a merger suddenly emerged, and the employees were unsettled.
Composed of 急 (sudden, rapid) and 浮上 (surfacing, emergence). The literal meaning relates to physical surfacing (submarines, diving), while the figurative sense — used in news and discussions — describes something suddenly becoming a topic of attention.
USAGE:
Can function as a noun or as a suru-verb (急浮上する). The figurative sense is very common in news headlines and political commentary.
COMMON COLLOCATIONS:
- 問題が急浮上する: an issue suddenly surfaces
- 候補が急浮上する: a candidate suddenly emerges
- 案が急浮上する: a plan suddenly comes up
SIMILAR WORDS:
- 浮上する: to surface, to emerge — without the nuance of speed
- 台頭する: to rise to prominence — more gradual and established
- 急上昇する: to rise sharply — focuses on numerical increase rather than emergence