(きたい)(ふく)らます

きたいをふくらます
expression
to build up one's expectations; to get one's hopes up
1. to build up one's expectations; to get one's hopes up
To let one's anticipation or hopes grow larger.
(あたら)しい仕事(しごと)期待(きたい)(ふく)らませている。
I'm building up my expectations for the new job.
()どもたちは遠足(えんそく)期待(きたい)(ふく)らませていた。
The children were getting excited about the field trip.
あまり期待(きたい)(ふく)らませすぎると、がっかりすることもある。
If you build up your expectations too much, you might end up disappointed.

A vivid idiomatic expression that uses the image of expectations swelling or inflating like a balloon. (ふく)らます means "to inflate" or "to swell," creating a physical metaphor for growing anticipation. Very commonly used in the て form as 期待(きたい)(ふく)らませて (with expectations swelling).

COMMON COLLOCATIONS:

  • 期待(きたい)(ふく)らませる: to build up expectations (ichidan variant, also common)
  • 期待(きたい)(むね)(ふく)らませる: to have one's heart swell with expectation
  • (ゆめ)(ふく)らませる: to let one's dreams grow

GRAMMAR NOTE:
Both (ふく)らます (godan) and (ふく)らませる (ichidan) are used. The ichidan form (ふく)らませる is more common in modern usage, especially in the て form ((ふく)らませて).

SIMILAR WORDS:

  • 期待(きたい)する: to expect, to look forward to — neutral and straightforward
  • (たの)しみにする: to look forward to — emphasizes pleasure and excitement
  • ()(のぞ)む: to eagerly await — more literary and formal