重複
ちょうふく
noun
duplication; overlap; redundancy
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 重複する | 重複しない |
| Present polite | 重複します | 重複しません |
| Past | 重複した | 重複しなかった |
| Past polite | 重複しました | 重複しませんでした |
| て form | 重複して | 重複しなくて |
| ている present | 重複している | 重複していない |
| ている polite | 重複しています | 重複していません |
| ている past | 重複していた | 重複していなかった |
| ている past polite | 重複していました | 重複していませんでした |
| Conditional ば | 重複すれば | 重複しなければ |
| Conditional たら | 重複したら | 重複しなかったら |
| Volitional | 重複しよう | — |
| Volitional polite | 重複しましょう | — |
| Potential | 重複できる | 重複できない |
| Passive | 重複される | 重複されない |
| Causative | 重複させる | 重複させない |
| Imperative | 重複しろ | 重複するな |
1.
duplication; overlap; redundancy
The same item appearing or being counted more than once, whether in data, schedules, or registrations.
データが重複している。
The data is duplicated.
重複を避けてください。
Please avoid duplication.
名簿に重複した名前がないか確認する。
Check the list for duplicate names.
予定が重複して困っている。
I'm having trouble because my schedule has overlapping appointments.
Refers to the same thing appearing or being counted more than once. Used widely in administrative, technical, and everyday contexts when something is unnecessarily repeated or overlaps.
PRONUNCIATION:
The traditional reading is ちょうふく, but じゅうふく is also widely used and accepted in modern Japanese. Both readings are correct.
COMMON COLLOCATIONS:
- 重複する: to overlap, to be duplicated
- 重複を避ける: to avoid duplication
- 重複登録: duplicate registration
- 重複部分: overlapping portion
SIMILAR WORDS:
- 重なる: to overlap physically or in timing — more general and everyday
- 繰り返す: to repeat — focuses on doing something again, not on duplication of data or entries