(こうじん)(はい)する

こうじんをはいする
expression
to fall behind; to be outdone by
1. to fall behind someone; to be outperformed; to be left in the dust
An idiomatic expression meaning to be surpassed or outpaced by someone. Literally means "to bow to someone's trailing dust" — the image of following behind someone's carriage and being covered in their dust.
ライバル企業(きぎょう)後塵(こうじん)(はい)する。
To fall behind the rival company.
技術(ぎじゅつ)開発(かいはつ)他国(たこく)後塵(こうじん)(はい)している。
We are lagging behind other countries in technological development.
この分野(ぶんや)では長年(ながねん)後塵(こうじん)(はい)してきたが、ようやく()いついてきた。
We had been trailing behind for years in this field, but we have finally caught up.

Literally "to bow to (someone's) trailing dust." The image comes from ancient China, where a person of lower rank would follow behind a dignitary's carriage and be covered in the dust it raised. By extension, it means to be inferior to or behind someone.

PATTERN:
~の後塵(こうじん)(はい)する — to fall behind ~

COMMON COLLOCATIONS:

  • ライバルの後塵(こうじん)(はい)する: to fall behind a rival
  • 他社(たしゃ)後塵(こうじん)(はい)する: to lag behind other companies
  • 後塵(こうじん)(はい)(つづ)ける: to continue trailing behind

SIMILAR WORDS:

  • (おく)れを()る: to fall behind — more common and less literary
  • (みず)()けられる: to have a gap opened up — used when the distance between competitors widens
  • ()けを()らない: to be no less than — the positive counterpart: not falling behind