(ひとこと)(ことわ)

ひとことことわる
expression
to give a brief notice; to say a word of warning; to let someone know beforehand
1. to give a brief notice; to say a word beforehand; to give a heads-up
To briefly inform someone before doing something, out of courtesy or as a formality. Implies notifying rather than asking for permission.
使(つか)(まえ)一言(ひとこと)(ことわ)ってほしい。
I'd like you to let me know before using it.
一言(ひとこと)(ことわ)ってから(はい)るのが礼儀(れいぎ)だ。
It's good manners to say a word before entering.
写真(しゃしん)()るなら、一言(ひとこと)(ことわ)ってからにしてください。
If you're going to take a photo, please let them know first.

Combines 一言(ひとこと) (a word, a brief remark) with (ことわ)る (to inform, to give notice). In this expression, (ことわ)る carries its less common meaning of "to inform/notify" rather than "to refuse." The expression emphasizes the courtesy of giving a brief heads-up before acting.

COMMON PATTERNS:

  • 一言(ひとこと)(ことわ)ってから: after giving a brief notice
  • 一言(ひとこと)(ことわ)ってほしい: I want you to let me know first
  • 一言(ひとこと)(ことわ)りしておきます: let me say one thing in advance (polite)

USAGE:
Commonly used when someone should have asked permission or at least notified others before acting. Often appears in situations involving borrowing items, entering someone's space, or doing something that affects others.

RELATED TERMS:

  • (ことわ)る: to refuse; to inform — the base verb (with two meanings)
  • 一言(ひとこと): a single word, a brief remark
  • 一声(ひとこえ)()ける: to call out to someone — similar notion of giving notice
  • 事前(じぜん)()らせる: to notify in advance — more formal equivalent