並外れる
なみはずれる
verb (ichidan)
to be exceptional; to be extraordinary
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 並外れる | 並外れない |
| Present polite | 並外れます | 並外れません |
| Past | 並外れた | 並外れなかった |
| Past polite | 並外れました | 並外れませんでした |
| て form | 並外れて | 並外れなくて |
| ている present | 並外れている | 並外れていない |
| ている polite | 並外れています | 並外れていません |
| ている past | 並外れていた | 並外れていなかった |
| ている past polite | 並外れていました | 並外れていませんでした |
| Conditional ば | 並外れれば | 並外れなければ |
| Conditional たら | 並外れたら | 並外れなかったら |
| Volitional | 並外れよう | — |
| Volitional polite | 並外れましょう | — |
| Potential | 並外れられる | 並外れられない |
| Passive | 並外れられる | 並外れられない |
| Causative | 並外れさせる | 並外れさせない |
| Imperative | 並外れろ | 並外れるな |
1.
to be exceptional; to be extraordinary; to be outstanding
To deviate from the ordinary level or standard, being far above average. Almost always used in the past participle form 並外れた as a modifier meaning 'extraordinary' or 'exceptional.'
並外れた才能。
Extraordinary talent.
彼女は並外れた体力の持ち主だ。
She has exceptional physical strength.
並外れた努力をしなければ、あの大学には合格できない。
You can't pass that university's entrance exam without making an extraordinary effort.
Composed of 並 (ordinary, average) and 外れる (to deviate from, to miss). Literally means "to deviate from the ordinary." Almost exclusively used in the prenominal form 並外れた to modify nouns.
COMMON COLLOCATIONS:
- 並外れた才能: extraordinary talent
- 並外れた体力: exceptional stamina
- 並外れた努力: extraordinary effort
- 並外れた集中力: exceptional concentration
SIMILAR WORDS:
- 桁外れ: off the charts; extraordinary — even more extreme, emphasizes being in a completely different league
- 非凡: uncommon; extraordinary — more formal and literary
- 卓越した: outstanding; preeminent — formal, often used for skills or achievements
- 抜群: outstanding; preeminent — commonly used, slightly more casual
USAGE:
The form 並外れた (past participle used as adjective) is far more common than the dictionary form. The related noun 並外れ also exists but is less frequent.