からっとする

からっとする
suru verb, intransitive
to be dry and refreshing; to be cheerful and open
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentからっとするからっとしない
Present politeからっとしますからっとしません
Pastからっとしたからっとしなかった
Past politeからっとしましたからっとしませんでした
て formからっとしてからっとしなくて
ている presentからっとしているからっとしていない
ている politeからっとしていますからっとしていません
ている pastからっとしていたからっとしていなかった
ている past politeからっとしていましたからっとしていませんでした
Conditional ばからっとすればからっとしなければ
Conditional たらからっとしたらからっとしなかったら
Volitionalからっとしよう
Volitional politeからっとしましょう
Potentialからっとできるからっとできない
Passiveからっとされるからっとされない
Causativeからっとさせるからっとさせない
Imperativeからっとしろからっとするな
1. to be dry and refreshing; to be pleasantly dry
Describes weather or air that is dry and pleasant, with no humidity. Often used to contrast with the muggy climate typical of Japanese summers.
今日(きょう)はからっとした天気(てんき)だ。
It's nice dry weather today.
梅雨(つゆ)()けて、からっとした()(つづ)いている。
The rainy season has ended and we're having a stretch of dry, pleasant days.
北海道(ほっかいどう)(なつ)はからっとしていて()ごしやすい。
Summers in Hokkaido are dry and comfortable.
2. to be cheerful and open; to be frank and easygoing
Describes a person's personality or manner as straightforward, not holding grudges, and having a bright, uncomplicated disposition.
彼女(かのじょ)はからっとした性格(せいかく)だ。
She has an open, easygoing personality.
(おこ)ってもすぐ(すぐ)にからっとする(ひと)だから、()()いやすい。
She gets over her anger quickly, so she's easy to get along with.
からっとした笑顔(えがお)で「()にしないで」と()ってくれた。
With a bright, carefree smile, they said 'Don't worry about it.'

An onomatopoeic expression with two distinct but related meanings. The core image is of dryness and lightness — no heavy moisture in weather, no heavy emotions in personality.

COMMON COLLOCATIONS:

  • からっとした天気(てんき): dry, pleasant weather
  • からっとした性格(せいかく): cheerful, open personality
  • からっとした空気(くうき): dry, crisp air
  • からっと()がる: to fry to a crisp (cooking)

SIMILAR WORDS:

  • さっぱりする: to be refreshed, clean — overlaps in both weather (refreshing) and personality (straightforward) senses, but broader in meaning
  • じめじめする: to be damp and humid — the opposite; used for both muggy weather and gloomy personalities
  • あっけらかんとする: to be carefree, unfazed — similar personality meaning but with stronger nuance of being oblivious or nonchalant

CULTURAL NOTE:
Often used when comparing climates — Japanese speakers frequently contrast the humid (()(あつ)い) summers in most of Japan with the からっとした summers in places like Hokkaido or overseas destinations.