(つごう)(わる)

つごうがわるい
expression
inconvenient; not a good time; unfavorable
1. inconvenient; not a good time; to have a scheduling conflict
Used when a proposed time or arrangement does not work for someone due to their circumstances or schedule.
明日(あした)都合(つごう)(わる)い。
Tomorrow doesn't work for me.
都合(つごう)(わる)ければ、(べつ)()にしましょう。
If it's not convenient, let's pick another day.
(きゅう)都合(つごう)(わる)くなったので、欠席(けっせき)させていただきます。
Something has come up, so I'm afraid I won't be able to attend.
2. unfavorable; disadvantageous; awkward
Used when a situation, fact, or outcome is unfavorable or embarrassing for someone, often something they would rather hide.
都合(つごう)(わる)事実(じじつ)(かく)す。
They hide the inconvenient facts.
自分(じぶん)都合(つごう)(わる)いことは()いたがらない。
People don't like to talk about things that are unfavorable to them.
その情報(じょうほう)(おおやけ)になると都合(つごう)(わる)(ひと)がいるらしい。
Apparently there are people who would be in trouble if that information became public.

A very common expression used daily for declining invitations and describing scheduling conflicts. Also used to describe situations that are awkward or disadvantageous for someone.

COMMON PATTERNS:

  • 都合(つごう)(わる)(): a day that doesn't work
  • 都合(つごう)(わる)くなる: for something to come up (scheduling)
  • 都合(つごう)(わる)(はなし): an inconvenient story; an awkward topic
  • 自分(じぶん)都合(つごう)(わる)い: unfavorable to oneself

SIMILAR WORDS:

  • 不都合(ふつごう)な: inconvenient (adjective form) — more formal; often used in official or written contexts
  • 都合(つごう)がつかない: cannot make time — specifically about scheduling; cannot arrange one's time

OPPOSITE:

  • 都合(つごう)がいい: convenient; a good time — the positive counterpart