口を閉ざす
くちをとざす
verb
to clam up; to keep silent; to refuse to speak
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 口を閉ざす | 口を閉ざさない |
| Present polite | 口を閉ざします | 口を閉ざしません |
| Past | 口を閉ざした | 口を閉ざさなかった |
| Past polite | 口を閉ざしました | 口を閉ざしませんでした |
| て form | 口を閉ざして | 口を閉ざさなくて |
| ている present | 口を閉ざしている | 口を閉ざしていない |
| ている polite | 口を閉ざしています | 口を閉ざしていません |
| ている past | 口を閉ざしていた | 口を閉ざしていなかった |
| ている past polite | 口を閉ざしていました | 口を閉ざしていませんでした |
| Conditional ば | 口を閉ざせば | 口を閉ざさなければ |
| Conditional たら | 口を閉ざしたら | 口を閉ざさなかったら |
| Volitional | 口を閉ざそう | — |
| Volitional polite | 口を閉ざしましょう | — |
| Potential | 口を閉ざせる | 口を閉ざせない |
| Passive | 口を閉ざされる | 口を閉ざされない |
| Causative | 口を閉ざさせる | 口を閉ざさせない |
| Imperative | 口を閉ざせ | 口を閉ざすな |
1.
to clam up; to keep silent; to refuse to speak
To deliberately stop talking or refuse to discuss something, typically because of fear, secrecy, or reluctance to reveal information.
彼は口を閉ざした。
He clammed up.
その件について関係者は口を閉ざしている。
The people involved are keeping silent about that matter.
記者に質問されたが、彼女は過去のことについて固く口を閉ざした。
When questioned by reporters, she firmly refused to speak about the past.
Literally "to close one's mouth." A set expression using 閉ざす (to shut, to close off), which is more literary than 閉める. The expression implies a deliberate, often stubborn refusal to talk, not merely being quiet.
COMMON COLLOCATIONS:
- 固く口を閉ざす: to keep one's mouth firmly shut
- 一切口を閉ざす: to refuse to say anything at all
- 口を閉ざしたまま: while remaining silent
SIMILAR WORDS:
- 黙る: to fall silent — more general; simply stopping talking
- 口をつぐむ: to shut one's mouth — very similar, slightly less literary
- 沈黙する: to remain silent — more formal; emphasizes the state of silence itself