余韻が残る
よいんがのこる
expression
the aftertaste lingers; the impression remains
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 余韻が残る | 余韻が残らない |
| Present polite | 余韻が残ります | 余韻が残りません |
| Past | 余韻が残った | 余韻が残らなかった |
| Past polite | 余韻が残りました | 余韻が残りませんでした |
| て form | 余韻が残って | 余韻が残らなくて |
| ている present | 余韻が残っている | 余韻が残っていない |
| ている polite | 余韻が残っています | 余韻が残っていません |
| ている past | 余韻が残っていた | 余韻が残っていなかった |
| ている past polite | 余韻が残っていました | 余韻が残っていませんでした |
| Conditional ば | 余韻が残れば | 余韻が残らなければ |
| Conditional たら | 余韻が残ったら | 余韻が残らなかったら |
| Volitional | 余韻が残ろう | — |
| Volitional polite | 余韻が残りましょう | — |
| Potential | 余韻が残れる | 余韻が残れない |
| Passive | 余韻が残られる | 余韻が残られない |
| Causative | 余韻が残らせる | 余韻が残らせない |
| Imperative | 余韻が残れ | 余韻が残るな |
1.
the aftertaste lingers; the impression remains; the resonance stays with you
Describes the lingering emotional or sensory impression left after experiencing something — a piece of music, a film, a meal, or a conversation. Expresses that something continues to resonate in one's mind or heart.
余韻が残る映画だった。
It was a film that lingers with you.
コンサートが終わっても、しばらく余韻が残っていた。
Even after the concert ended, the impression lingered for a while.
あの小説の結末は、読み終わった後も深い余韻が残る。
The ending of that novel leaves a deep impression that stays with you long after you finish reading.
Composed of 余韻 (lingering sound, aftertaste, resonance) and 残る (to remain). 余韻 originally refers to the lingering sound after a bell or instrument stops, and by extension the lasting emotional impression of an experience. This expression is particularly common in reviews and discussions of art, music, literature, and food.
COMMON COLLOCATIONS:
- 深い余韻が残る: a deep impression lingers
- 余韻が長く残る: the aftertaste lasts a long time
- 余韻に浸る: to bask in the afterglow
SIMILAR WORDS:
- 印象に残る: to remain in one's memory — more about a strong impression being memorable, less about savoring it
- 心に響く: to resonate in one's heart — emphasizes the moment of emotional impact rather than the lingering effect