僻む
ひがむ
verb
to be envious; to take offense
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 僻む | 僻まない |
| Present polite | 僻みます | 僻みません |
| Past | 僻んだ | 僻まなかった |
| Past polite | 僻みました | 僻みませんでした |
| て form | 僻んで | 僻まなくて |
| ている present | 僻んでいる | 僻んでいない |
| ている polite | 僻んでいます | 僻んでいません |
| ている past | 僻んでいた | 僻んでいなかった |
| ている past polite | 僻んでいました | 僻んでいませんでした |
| Conditional ば | 僻めば | 僻まなければ |
| Conditional たら | 僻んだら | 僻まなかったら |
| Volitional | 僻もう | — |
| Volitional polite | 僻みましょう | — |
| Potential | 僻める | 僻めない |
| Passive | 僻まれる | 僻まれない |
| Causative | 僻ませる | 僻ませない |
| Imperative | 僻め | 僻むな |
1.
to be envious; to take a twisted view; to feel bitter
To view things with jealousy or resentment, often interpreting neutral situations negatively due to a sense of inferiority or perceived unfairness.
そんなに僻むなよ。
Don't be so bitter about it.
僻んだ見方はやめたほうがいい。
You should stop looking at things with such a jaundiced eye.
周りが幸せそうに見えて、つい僻んでしまう。
Everyone around me seems happy, so I can't help feeling envious.
Describes a psychological tendency to interpret things through a lens of jealousy, resentment, or self-pity. Unlike simple envy, 僻む implies a distorted, negative perspective — the person assumes others are looking down on them or that the world is unfair.
COMMON COLLOCATIONS:
- 僻んだ目で見る: to look at with envious/jaundiced eyes
- 僻んだ見方: a twisted/bitter perspective
- 僻み根性: a jealous/twisted disposition
- 僻みっぽい: prone to envy/bitterness
SIMILAR WORDS:
- 妬む: to be jealous of — focuses on jealousy of someone's success or possessions
- 羨む: to envy — lighter and more neutral; can be positive ("I envy your talent")
- 僻む is more self-pitying and negative than either; it implies a warped worldview