恨めしい
うらめしい
adjective
resentful; reproachful; bitter
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 恨めしい | 恨めしくない |
| Past | 恨めしかった | 恨めしくなかった |
| て form | 恨めしくて | 恨めしくなくて |
| Adverbial | 恨めしく | — |
| Conditional ば | 恨めしければ | 恨めしくなければ |
| Conditional たら | 恨めしかったら | 恨めしくなかったら |
1.
resentful; reproachful; bitter; begrudging
Describes a feeling of resentment, bitterness, or reproach toward someone or something, often accompanied by a sense of helplessness or sadness rather than anger.
恨めしい目で見つめた。
They stared with resentful eyes.
裏切った友人が恨めしい。
I feel bitter toward the friend who betrayed me.
雨ばかり続く空が恨めしく感じられた。
The sky, which kept raining, felt almost spiteful.
The adjective form of 恨む (to resent, to hold a grudge). Compared to 恨む, this adjective emphasizes the emotional state rather than the action — it conveys a lingering, often helpless sense of bitterness.
COMMON COLLOCATIONS:
- 恨めしい目: resentful eyes
- 恨めしい気持ち: feeling of resentment
- 恨めしそうに: looking resentful
- 恨めしく思う: to feel bitter about
USAGE:
Can be used for both serious and lighthearted contexts. In casual speech, it can describe mild annoyance directed at inanimate things (weather, luck, circumstances). In literary or dramatic contexts, it carries deeper emotional weight — classic ghost stories often feature spirits appearing with 恨めしい expressions.
SIMILAR WORDS:
- 悔しい: frustrating, vexing — focuses on one's own frustration at failure or inability
- 憎い: hateful — stronger animosity, closer to hatred
- 恨む: to resent (verb) — the action of harboring resentment