(こうしんりょう)

こうしんりょう
noun
renewal fee (especially on a rental contract)
1. renewal fee (especially on a rental contract)
A fee paid when renewing a contract — most often an apartment lease, but also driver's licenses, domain names, and memberships. In the context of rental housing, the term specifically refers to a lump-sum payment (typically equivalent to one to two months' rent) paid to the landlord every two years.
更新料(こうしんりょう)(はら)う。
To pay a renewal fee.
家賃(やちん)更新料(こうしんりょう)(いっ)月分(げつぶん)です。
The rent renewal fee is equivalent to one month's rent.
更新料(こうしんりょう)負担(ふたん)(おお)きいので、()()しを検討(けんとう)している。
Because the burden of the renewal fee is heavy, I'm considering moving.

Composed of 更新(こうしん) (renewal, update) and (りょう) (fee, charge). In everyday Japanese life, 更新料(こうしんりょう) most often refers to the contract renewal fee on rental apartments, which is a well-known — and frequently grumbled-about — feature of the Japanese housing system. It is typically paid to the landlord once every two years when the lease is renewed, on top of the regular rent.

CULTURAL NOTE:
The practice is common especially in the Kanto area, but much less so in other regions. In some rental contracts (particularly in the Kansai area), there is no 更新料(こうしんりょう) at all, and the tenant instead pays a relatively higher monthly rent or other fees.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 更新料(こうしんりょう)(はら)う: to pay a renewal fee
  • 更新料(こうしんりょう)なし: no renewal fee (often used as a selling point in rental listings)
  • 家賃(やちん)(いっ)月分(げつぶん)更新料(こうしんりょう): a renewal fee equal to one month's rent
  • 契約(けいやく)更新(こうしん)()更新料(こうしんりょう): renewal fee at contract renewal

SIMILAR WORDS:

  • 礼金(れいきん): "key money" — non-refundable gift to the landlord paid when moving in
  • 敷金(しききん): security deposit — refundable, used to cover damages
  • 仲介(ちゅうかい)手数料(てすうりょう): broker's commission
  • 家賃(やちん): monthly rent