(げんじょうかいふく)

げんじょうかいふく
noun
restoration to original condition
Conjugation
AffirmativeNegative
Present原状回復(げんじょうかいふく)する原状回復(げんじょうかいふく)しない
Present polite原状回復(げんじょうかいふく)します原状回復(げんじょうかいふく)しません
Past原状回復(げんじょうかいふく)した原状回復(げんじょうかいふく)しなかった
Past polite原状回復(げんじょうかいふく)しました原状回復(げんじょうかいふく)しませんでした
て form原状回復(げんじょうかいふく)して原状回復(げんじょうかいふく)しなくて
ている present原状回復(げんじょうかいふく)している原状回復(げんじょうかいふく)していない
ている polite原状回復(げんじょうかいふく)しています原状回復(げんじょうかいふく)していません
ている past原状回復(げんじょうかいふく)していた原状回復(げんじょうかいふく)していなかった
ている past polite原状回復(げんじょうかいふく)していました原状回復(げんじょうかいふく)していませんでした
Conditional ば原状回復(げんじょうかいふく)すれば原状回復(げんじょうかいふく)しなければ
Conditional たら原状回復(げんじょうかいふく)したら原状回復(げんじょうかいふく)しなかったら
Volitional原状回復(げんじょうかいふく)しよう
Volitional polite原状回復(げんじょうかいふく)しましょう
Potential原状回復(げんじょうかいふく)できる原状回復(げんじょうかいふく)できない
Passive原状回復(げんじょうかいふく)される原状回復(げんじょうかいふく)されない
Causative原状回復(げんじょうかいふく)させる原状回復(げんじょうかいふく)させない
Imperative原状回復(げんじょうかいふく)しろ原状回復(げんじょうかいふく)するな
1. restoration to original condition (especially of a rental property)
The obligation or act of returning something — most commonly a rental apartment — to its original state before handing it back. In Japan, this is a standard clause in residential lease agreements governing what tenants must fix or pay for when moving out.
退去(たいきょ)()原状回復(げんじょうかいふく)義務(ぎむ)がある。
At move-out, there is an obligation to restore the property to its original condition.
契約(けいやく)(しょ)原状回復(げんじょうかいふく)条件(じょうけん)()いてある。
The conditions for restoration are written in the contract.
()()しのとき、原状回復(げんじょうかいふく)費用(ひよう)請求(せいきゅう)された。
When I moved out, I was charged for restoration costs.
通常(つうじょう)使用(しよう)による(きず)(よご)れは原状回復(げんじょうかいふく)対象外(たいしょうがい)です。
Damage and stains from normal use are not subject to restoration obligations.

A legal and real-estate term composed of 原状(げんじょう) (original state) + 回復(かいふく) (restoration, recovery). Most often encountered in Japanese rental contracts, where it refers to the tenant's obligation to return the property in its original condition at the end of the lease. Guidelines issued by the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism clarify that normal wear and tear is generally not the tenant's responsibility.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 原状回復(げんじょうかいふく)義務(ぎむ): obligation to restore to original condition
  • 原状回復(げんじょうかいふく)費用(ひよう): restoration costs
  • 原状回復(げんじょうかいふく)工事(こうじ): restoration work
  • 原状回復(げんじょうかいふく)範囲(はんい): scope of restoration
  • 原状回復(げんじょうかいふく)をする: to restore to the original condition

RELATED TERMS:

  • 敷金(しききん): security deposit — often used to cover restoration costs, with the remainder refunded
  • 退去(たいきょ): moving out
  • 賃貸(ちんたい)契約(けいやく): rental contract
  • 通常(つうじょう)損耗(そんもう): normal wear and tear — generally not considered the tenant's responsibility

CULTURAL NOTE:
Disputes over 原状回復(げんじょうかいふく) charges at move-out are common in Japan. Tenants are advised to document the condition of the apartment at move-in and to be familiar with government guidelines on what landlords can legally charge for.