(こうかい)

こうかい
noun
the high seas; international waters
1. the high seas; international waters (sea areas beyond any nation's jurisdiction)
The parts of the ocean that lie outside any country's territorial waters or exclusive economic zone, and are therefore open to navigation, fishing, and other uses by all nations under international law. A formal term in international law, maritime affairs, and news reporting.
公海(こうかい)航行(こうこう)する。
To sail on the high seas.
漁船(ぎょせん)公海(こうかい)(じょう)操業(そうぎょう)している。
The fishing boats are operating on the high seas.
国際法(こくさいほう)によれば、公海(こうかい)はどの(くに)主権(しゅけん)にも(ぞく)さない。
According to international law, the high seas do not belong to any nation's sovereignty.
公海(こうかい)(じょう)発生(はっせい)した事件(じけん)については、どの(くに)管轄権(かんかつけん)()つかが問題(もんだい)となる。
When an incident occurs on the high seas, which country holds jurisdiction becomes a matter of dispute.

Compound of (こう) ('public; common') and (かい) ('sea'). Literally 'public sea' — i.e., the sea shared by all humanity rather than any single nation.

USAGE:
A formal, technical term. Appears in law, international relations, shipping, fishing regulation, and news. Rarely used in everyday conversation. Often followed by (じょう) ('on') when referring to events taking place there: 公海(こうかい)(じょう)で.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 公海(こうかい)(じょう): on the high seas
  • 公海(こうかい)航行(こうこう)する: to navigate the high seas
  • 公海(こうかい)漁業(ぎょぎょう): high-seas fishing
  • 公海(こうかい)自由(じゆう)原則(げんそく): the principle of freedom of the high seas
  • 公海(こうかい)()る: to put out to the open sea

SIMILAR WORDS:

  • 領海(りょうかい): territorial waters — sea within a country's sovereignty (12 nautical miles)
  • 排他的経済水域(はいたてきけいざいすいいき) (EEZ): exclusive economic zone — between territorial waters and the high seas
  • 近海(きんかい): coastal/nearby seas — not a legal term
  • 外洋(がいよう): open ocean — refers to physical/geographic openness, not legal status

HOMOPHONES:

There are several common words read こうかい — do not confuse:

  • 公開(こうかい): public release; making public
  • 後悔(こうかい): regret
  • 航海(こうかい): a voyage
  • 公海(こうかい): the high seas (this entry)

DISAMBIGUATION NOTE:
Context usually makes the intended word clear, but in writing the kanji resolve the ambiguity immediately.