(ぼうはつ)

ぼうはつ
noun
accidental discharge (of a firearm); sudden outburst; unplanned eruption
Conjugation
AffirmativeNegative
Present暴発(ぼうはつ)する暴発(ぼうはつ)しない
Present polite暴発(ぼうはつ)します暴発(ぼうはつ)しません
Past暴発(ぼうはつ)した暴発(ぼうはつ)しなかった
Past polite暴発(ぼうはつ)しました暴発(ぼうはつ)しませんでした
て form暴発(ぼうはつ)して暴発(ぼうはつ)しなくて
ている present暴発(ぼうはつ)している暴発(ぼうはつ)していない
ている polite暴発(ぼうはつ)しています暴発(ぼうはつ)していません
ている past暴発(ぼうはつ)していた暴発(ぼうはつ)していなかった
ている past polite暴発(ぼうはつ)していました暴発(ぼうはつ)していませんでした
Conditional ば暴発(ぼうはつ)すれば暴発(ぼうはつ)しなければ
Conditional たら暴発(ぼうはつ)したら暴発(ぼうはつ)しなかったら
Volitional暴発(ぼうはつ)しよう
Volitional polite暴発(ぼうはつ)しましょう
Potential暴発(ぼうはつ)できる暴発(ぼうはつ)できない
Passive暴発(ぼうはつ)される暴発(ぼうはつ)されない
Causative暴発(ぼうはつ)させる暴発(ぼうはつ)させない
Imperative暴発(ぼうはつ)しろ暴発(ぼうはつ)するな
1. accidental discharge of a firearm — a gun going off unintentionally
The most specific use: a gun firing without the shooter intending it. Typical in news reports about mishandled firearms, training accidents, or hunting incidents.
(じゅう)暴発(ぼうはつ)した。
The gun went off accidentally.
訓練(くんれん)(ちゅう)拳銃(けんじゅう)暴発(ぼうはつ)し、兵士(へいし)負傷(ふしょう)した。
A handgun discharged accidentally during training, and a soldier was injured.
暴発(ぼうはつ)事故(じこ)(ふせ)ぐため、安全(あんぜん)装置(そうち)確認(かくにん)すること。
To prevent accidental-discharge incidents, be sure to check the safety mechanism.
2. a sudden and unplanned outburst; an unprovoked eruption of tension, emotion, or conflict
An extended use for any eruption that breaks out unexpectedly — pent-up anger, a wave of protests, or a conflict that flares up without formal declaration. The nuance is of something latent suddenly breaking out of control.
(いか)りが暴発(ぼうはつ)した。
His anger suddenly erupted.
不満(ふまん)暴発(ぼうはつ)して、各地(かくち)抗議(こうぎ)デモが()きた。
Discontent boiled over, and protests broke out in various places.
長年(ながねん)(おさ)えられてきた感情(かんじょう)が、ついに暴発(ぼうはつ)してしまった。
Feelings that had been suppressed for years finally erupted.

Composed of (ぼう) ("violent, unruly") + (はつ) ("firing, eruption"). The core sense is a firearm going off by accident, but the word extends metaphorically to any sudden, unplanned outburst.

TRANSITIVITY:

  • As a suru-verb, 暴発(ぼうはつ)する is intransitive: the gun, the feeling, or the conflict is the subject that "goes off" on its own — there is no external agent doing it.

USAGE:

  • Sense 1 is literal and is the dominant usage in news and legal contexts.
  • Sense 2 appears in writing about politics, international affairs, or emotions, often with nouns like 感情(かんじょう), (いか)り, 不満(ふまん), or 紛争(ふんそう).
  • Often contrasted with 発砲(はっぽう) (intentional firing): 発砲(はっぽう) is deliberate, 暴発(ぼうはつ) is accidental.

COMMON COLLOCATIONS:

  • (じゅう)暴発(ぼうはつ)する: a gun goes off accidentally
  • 暴発(ぼうはつ)事故(じこ): an accidental-discharge incident
  • 感情(かんじょう)暴発(ぼうはつ)する: emotions suddenly erupt
  • 不満(ふまん)暴発(ぼうはつ)する: pent-up discontent boils over

SIMILAR WORDS:

  • 発砲(はっぽう): firing (a gun) — deliberate, not accidental.
  • 爆発(ばくはつ): explosion — destruction by detonation; also used metaphorically for sudden outbursts (especially of anger).
  • 噴出(ふんしゅつ): eruption, spouting out — used for liquids/gases, or metaphorically for complaints flooding out at once.
  • 誤射(ごしゃ): mistaken shot — shooting the wrong target, a related but distinct error.