(りんじゅう)

りんじゅう
noun
deathbed; one's final moments; dying
1. deathbed; one's final moments; dying
The time just before death; one's last moments of life.
臨終(りんじゅう)()()う。
Be present at someone's deathbed.
祖父(そふ)臨終(りんじゅう)()()わなかった。
I didn't make it in time for my grandfather's final moments.
臨終(りんじゅう)(さい)家族(かぞく)(かこ)まれていた。
He was surrounded by family at the time of his passing.
医師(いし)臨終(りんじゅう)()げると、病室(びょうしつ)(しず)まり(かえ)った。
When the doctor announced the passing, the hospital room fell completely silent.

(りん) (to face, to be present at) + (じゅう) (end). A solemn word describing the moment of approaching death. Originally a Buddhist term referring to the final moments before entering the next life.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 臨終(りんじゅう)()()う: be present at someone's deathbed
  • 臨終(りんじゅう)(むか)える: face one's final moments
  • 臨終(りんじゅう)()げる: announce someone's passing
  • 臨終(りんじゅう)言葉(ことば): last words
  • 臨終(りんじゅう)()()う: make it in time for someone's final moments

SIMILAR WORDS:

  • 最期(さいご): one's final moments, death — more literary and emotional
  • ()(ぎわ): the verge of death — emphasizes the boundary between life and death
  • 往生(おうじょう): passing away (Buddhist) — implies a peaceful death and rebirth in paradise

USAGE:
A formal and respectful word. Commonly heard in hospital settings when a doctor informs family members of a patient's passing. The phrase 臨終(りんじゅう)()()う (to be present at someone's deathbed) is considered important in Japanese culture.