1.
scratch mark; claw mark; nail mark
A physical mark or scratch left by fingernails, claws, or something sharp dragged across a surface.
猫の爪痕がついた。
The cat left scratch marks.
壁に深い爪痕が残っている。
Deep scratch marks remain on the wall.
引っかかれて腕に爪痕ができた。
I got scratched and ended up with nail marks on my arm.
2.
scar; lasting mark; aftermath; lingering impact
Figuratively, the lasting damage or visible consequences left behind by a disaster, conflict, or significant event. Very commonly used in news and writing about the aftermath of natural disasters, wars, or other destructive events.
台風の爪痕が残る。
The scars of the typhoon remain.
地震の爪痕はまだ消えていない。
The aftermath of the earthquake has not yet disappeared.
戦争が残した爪痕は、何十年経っても完全には癒えない。
The scars left by war do not fully heal even after decades.
Combines 爪 (nail, claw) and 痕 (mark, trace). The literal meaning of claw marks extends naturally to a powerful metaphor for lasting damage.
COMMON COLLOCATIONS:
- 爪痕を残す: to leave a mark/scar
- 爪痕が残る: scars remain
- 大きな爪痕: major aftermath
- 深い爪痕: deep scars
- 台風の爪痕: the scars of a typhoon
USAGE:
The figurative sense (sense 2) is extremely common in news reporting. Natural disasters — typhoons, earthquakes, floods — are the most frequent context. The expression 爪痕を残す is almost a set phrase in disaster reporting. It can also be used more broadly for the lasting effects of any destructive or impactful event.
SIMILAR WORDS:
- 傷跡: scar — a physical scar on the body or surface, less commonly used for figurative disaster aftermath
- 被害: damage — the concrete harm or losses suffered, whereas 爪痕 emphasizes the visible traces left behind