(じゅっちゅう)

じゅっちゅう
noun
trap; snare; scheme
1. trap; snare; scheme; stratagem
A clever trick or scheme designed to manipulate someone. Most commonly appears in the set phrase 術中にはまる ('to fall into someone's trap'). Refers to the calculated designs of another person.
相手(あいて)術中(じゅっちゅう)にはまった。
I fell into the opponent's trap.
(かれ)術中(じゅっちゅう)にはまらないように()をつけろ。
Be careful not to fall into his trap.
詐欺師(さぎし)(たく)みな術中(じゅっちゅう)(おお)くの(ひと)()っかかった。
Many people were caught by the swindler's cunning scheme.

Compound of (じゅつ) ('technique; art; trick') and (ちゅう) ('inside; within'). Literally 'inside someone's technique' — the space within another person's calculated scheme. Almost always used in the fixed expression 術中(じゅっちゅう)にはまる.

USAGE:

  • Overwhelmingly appears in the pattern 術中(じゅっちゅう)にはまる ('to fall into a trap; to be taken in by a scheme').
  • Less commonly: 術中(じゅっちゅう)(おちい)る ('to fall into a scheme'; more literary).
  • Implies that the schemer acted deliberately and skillfully — this is not about accidental misfortune but calculated manipulation.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 術中(じゅっちゅう)にはまる: to fall into someone's trap
  • 術中(じゅっちゅう)(おちい)る: to fall into someone's scheme (literary)
  • 相手(あいて)術中(じゅっちゅう): the opponent's trap
  • (たく)みな術中(じゅっちゅう): a cunning scheme

SIMILAR WORDS:

  • (わな): trap; snare — a more general word for traps, both literal (hunting traps) and figurative
  • 策略(さくりゃく): stratagem; scheme — emphasizes the planning and cunning behind a plot
  • 計略(けいりゃく): scheme; ploy — similar to 策略(さくりゃく), often used in military or historical contexts
  • ()とし(あな): pitfall; trap — literally a pit trap, also used figuratively for hidden dangers