(だいふんぱつ)

だいふんぱつ
noun
big splurge; great effort; generous spending
Conjugation
AffirmativeNegative
Present大奮発(だいふんぱつ)する大奮発(だいふんぱつ)しない
Present polite大奮発(だいふんぱつ)します大奮発(だいふんぱつ)しません
Past大奮発(だいふんぱつ)した大奮発(だいふんぱつ)しなかった
Past polite大奮発(だいふんぱつ)しました大奮発(だいふんぱつ)しませんでした
て form大奮発(だいふんぱつ)して大奮発(だいふんぱつ)しなくて
ている present大奮発(だいふんぱつ)している大奮発(だいふんぱつ)していない
ている polite大奮発(だいふんぱつ)しています大奮発(だいふんぱつ)していません
ている past大奮発(だいふんぱつ)していた大奮発(だいふんぱつ)していなかった
ている past polite大奮発(だいふんぱつ)していました大奮発(だいふんぱつ)していませんでした
Conditional ば大奮発(だいふんぱつ)すれば大奮発(だいふんぱつ)しなければ
Conditional たら大奮発(だいふんぱつ)したら大奮発(だいふんぱつ)しなかったら
Volitional大奮発(だいふんぱつ)しよう
Volitional polite大奮発(だいふんぱつ)しましょう
Potential大奮発(だいふんぱつ)できる大奮発(だいふんぱつ)できない
Passive大奮発(だいふんぱつ)される大奮発(だいふんぱつ)されない
Causative大奮発(だいふんぱつ)させる大奮発(だいふんぱつ)させない
Imperative大奮発(だいふんぱつ)しろ大奮発(だいふんぱつ)するな
1. big splurge; generous expenditure; going all out financially
Spending a notably large amount of money on something, often more than one normally would, as a special treat or generous gesture.
今日(きょう)大奮発(だいふんぱつ)してステーキを()べよう。
Let's splurge today and have steak.
誕生日(たんじょうび)大奮発(だいふんぱつ)して高級(こうきゅう)旅館(りょかん)()まった。
I splurged for my birthday and stayed at a luxury inn.
(はは)大奮発(だいふんぱつ)して家族(かぞく)全員(ぜんいん)(あたら)しいコートを()ってくれた。
My mother generously bought new coats for the whole family.
2. great effort; vigorous exertion; going all out
Putting in an extraordinary amount of effort or energy to accomplish something.
試験(しけん)(まえ)大奮発(だいふんぱつ)して勉強(べんきょう)した。
I put in a huge effort studying before the exam.
チーム全体(ぜんたい)大奮発(だいふんぱつ)して逆転(ぎゃくてん)勝利(しょうり)(おさ)めた。
The whole team made a tremendous effort and won a comeback victory.
社員(しゃいん)大奮発(だいふんぱつ)のおかげで納期(のうき)()()った。
Thanks to the employees' great effort, we met the deadline.

Compound of (だい) ('great; big') and 奮発(ふんぱつ) ('exertion; splurging'). An emphatic version of 奮発(ふんぱつ), which itself means both 'to splurge' and 'to exert oneself.' The financial sense (splurging) is more common in everyday conversation.

USAGE:

  • Usually used with する: 大奮発(だいふんぱつ)する ('to splurge big; to go all out').
  • In the spending sense, implies the person is treating themselves or others to something beyond their usual budget — a festive, generous, somewhat playful tone.
  • The effort sense is used in sports, business, and academic contexts to praise exceptional exertion.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 大奮発(だいふんぱつ)して()う: to splurge and buy
  • 大奮発(だいふんぱつ)して()べる: to splurge on a meal
  • 大奮発(だいふんぱつ)する: to go all out (financially or in effort)

SIMILAR WORDS:

  • 奮発(ふんぱつ): splurge; exertion — the base form without the intensifier (だい)
  • 散財(さんざい): extravagant spending — focuses on the wasteful aspect of spending money
  • 贅沢(ぜいたく): luxury; extravagance — describes the quality of what is consumed rather than the act of spending
  • ()()む: to go big; to splash out — a more colloquial expression for spending generously