(らいてん)

ごらいてん
noun (する verb)
visiting a store
Conjugation
AffirmativeNegative
Present来店(らいてん)する来店(らいてん)しない
Present polite来店(らいてん)します来店(らいてん)しません
Past来店(らいてん)した来店(らいてん)しなかった
Past polite来店(らいてん)しました来店(らいてん)しませんでした
て form来店(らいてん)して来店(らいてん)しなくて
ている present来店(らいてん)している来店(らいてん)していない
ている polite来店(らいてん)しています来店(らいてん)していません
ている past来店(らいてん)していた来店(らいてん)していなかった
ている past polite来店(らいてん)していました来店(らいてん)していませんでした
Conditional ば来店(らいてん)すれば来店(らいてん)しなければ
Conditional たら来店(らいてん)したら来店(らいてん)しなかったら
Volitional来店(らいてん)しよう
Volitional polite来店(らいてん)しましょう
Potential来店(らいてん)できる来店(らいてん)できない
Passive来店(らいてん)される来店(らいてん)されない
Causative来店(らいてん)させる来店(らいてん)させない
Imperative来店(らいてん)しろ来店(らいてん)するな
1. visiting a store; coming to a shop (honorific)
Honorific form used by shop staff addressing customers.
来店(らいてん)ありがとうございます。
Thank you for visiting our store.
来店(らいてん)(さい)は、ご予約(よやく)をお(ねが)いいたします。
Please make a reservation when you visit.
本日(ほんじつ)もご来店(らいてん)いただき、(まこと)にありがとうございます。
Thank you very much for visiting us today as well.
来店(らいてん)いただいたお客様(きゃくさま)全員(ぜんいん)にプレゼントを()()げます。
We will give a gift to every customer who visits.

The honorific prefix ご + 来店(らいてん) (visiting a store). This is standard keigo used by service staff to politely refer to a customer's visit. You will hear this phrase in virtually every retail and restaurant environment in Japan.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 来店(らいてん)ありがとうございます: thank you for visiting
  • 来店(らいてん)をお()ちしております: we look forward to your visit
  • 来店(らいてん)(さい): when you visit
  • 来店(らいてん)いただく: to have someone visit (humble/honorific)

SIMILAR WORDS:

  • 来場(らいじょう): visiting a venue (events, exhibitions)
  • 来院(らいいん): visiting a hospital or clinic
  • 来社(らいしゃ): visiting a company office
  • 来館(らいかん): visiting a public facility (library, museum)