できるだけ(はや)

できるだけはやく
expression, adverb
as soon as possible
Conjugation
AffirmativeNegative
Presentできるだけ(はや)できるだけ(はや)かない
Present politeできるだけ(はや)きますできるだけ(はや)きません
Pastできるだけ(はや)いたできるだけ(はや)かなかった
Past politeできるだけ(はや)きましたできるだけ(はや)きませんでした
て formできるだけ(はや)いてできるだけ(はや)かなくて
ている presentできるだけ(はや)いているできるだけ(はや)いていない
ている politeできるだけ(はや)いていますできるだけ(はや)いていません
ている pastできるだけ(はや)いていたできるだけ(はや)いていなかった
ている past politeできるだけ(はや)いていましたできるだけ(はや)いていませんでした
Conditional ばできるだけ(はや)けばできるだけ(はや)かなければ
Conditional たらできるだけ(はや)いたらできるだけ(はや)かなかったら
Volitionalできるだけ(はや)こう
Volitional politeできるだけ(はや)きましょう
Potentialできるだけ(はや)けるできるだけ(はや)けない
Passiveできるだけ(はや)かれるできるだけ(はや)かれない
Causativeできるだけ(はや)かせるできるだけ(はや)かせない
Imperativeできるだけ(はや)できるだけ(はや)くな
1. as soon as possible; as quickly as one can
Very common in both spoken and written Japanese.
できるだけ(はや)()てください。
Please come as soon as possible.
できるだけ(はや)返事(へんじ)をお(ねが)いします。
I would appreciate a reply as soon as possible.
問題(もんだい)()つかったら、できるだけ(はや)報告(ほうこく)してほしい。
If you find a problem, I'd like you to report it as soon as possible.

Composed of できるだけ (as much as possible) + (はや)く (quickly). One of the most frequently used expressions for urgency in Japanese. Equivalent to English "ASAP" but without the acronym's abruptness.

VARIATIONS:

  • できるだけ(はや)く: standard form
  • なるべく(はや)く: nearly synonymous, slightly more casual
  • できる(かぎ)(はや)く: slightly more formal variant
  • 至急(しきゅう): urgent (more formal and direct, used in business)

USAGE:
In business email, できるだけ(はや)く is polite enough for most situations. For greater formality, use できる(かぎ)(はや)く or add お(ねが)いいたします. The pattern できるだけ + adjective/adverb works for other qualities too: できるだけ(やす)く (as cheaply as possible), できるだけ(しず)かに (as quietly as possible).

SIMILAR WORDS:

  • なるべく(はや)く: as soon as possible (slightly softer tone)
  • 至急(しきゅう): urgently (more commanding, business-like)
  • 大至急(だいしきゅう): most urgently (very strong)