1.
condolence money envelope
A special envelope used to present monetary condolence gifts at Japanese funerals and memorial services.
香典袋を買った。
I bought a condolence envelope.
香典袋に名前を書く。
Write your name on the condolence envelope.
コンビニでも香典袋は売っているので、急な葬儀でも安心だ。
Condolence envelopes are sold at convenience stores, so you can manage even a sudden funeral.
A compound of 香典 (condolence money) and 袋 (bag/envelope), with 袋 voiced to ぶくろ through rendaku. These envelopes are sold at stationery stores, convenience stores, and supermarkets. They come in varying levels of formality, with more elaborate designs (featuring black and white or silver mizuhiki cords) used for larger sums.
ETIQUETTE:
The giver's full name is written in black ink on the front, and the amount enclosed is written on the inner envelope. Bills should be older (not crisp new bills), as new bills could imply the death was anticipated.
COMMON COLLOCATIONS:
- 香典袋に入れる: to put money in a condolence envelope
- 香典袋の書き方: how to write on a condolence envelope
- 香典袋の選び方: how to choose a condolence envelope
RELATED TERMS:
- 香典: condolence money
- 御霊前: inscription meaning "before the spirit" (written on the envelope)
- 不祝儀袋: condolence envelope (formal/generic term)
- 祝儀袋: celebratory money envelope (the happy-occasion counterpart)