突出
とっしゅつ
noun
protrusion; jutting out; projecting
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 突出する | 突出しない |
| Present polite | 突出します | 突出しません |
| Past | 突出した | 突出しなかった |
| Past polite | 突出しました | 突出しませんでした |
| て form | 突出して | 突出しなくて |
| ている present | 突出している | 突出していない |
| ている polite | 突出しています | 突出していません |
| ている past | 突出していた | 突出していなかった |
| ている past polite | 突出していました | 突出していませんでした |
| Conditional ば | 突出すれば | 突出しなければ |
| Conditional たら | 突出したら | 突出しなかったら |
| Volitional | 突出しよう | — |
| Volitional polite | 突出しましょう | — |
| Potential | 突出できる | 突出できない |
| Passive | 突出される | 突出されない |
| Causative | 突出させる | 突出させない |
| Imperative | 突出しろ | 突出するな |
1.
protrusion; jutting out; projecting
protrusion; jutting out; projecting
岩が突出している。
A rock is jutting out.
建物の一部が道路に突出している。
Part of the building protrudes into the road.
海面から突出した岩礁に注意が必要だ。
Caution is needed for the reefs jutting out from the sea surface.
2.
standing out; being conspicuously prominent
standing out; being conspicuously prominent
あの選手の成績は突出している。
That player's results are exceptionally outstanding.
突出した才能の持ち主だ。
They are someone with outstanding talent.
日本は高齢化率が世界で突出して高い。
Japan has an exceptionally high aging rate compared to the rest of the world.
Used both literally for physical protrusion and figuratively for something or someone that stands out conspicuously. The figurative sense is very common in news, sports, and business contexts to describe exceptional performance or prominent figures.
COMMON COLLOCATIONS:
- 突出した才能: outstanding talent
- 突出した成績: exceptional results
- 突出して高い: conspicuously high
- 突出部分: protruding part
SIMILAR WORDS:
- 傑出: outstanding, distinguished — used exclusively for people and their abilities
- 卓越: excellence — emphasizes surpassing quality, more formal
- 目立つ: to stand out — everyday word, less formal than 突出