進上
しんじょう
noun (with suru verb)
(formal/humble) presenting a gift to a superior
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 進上する | 進上しない |
| Present polite | 進上します | 進上しません |
| Past | 進上した | 進上しなかった |
| Past polite | 進上しました | 進上しませんでした |
| て form | 進上して | 進上しなくて |
| ている present | 進上している | 進上していない |
| ている polite | 進上しています | 進上していません |
| ている past | 進上していた | 進上していなかった |
| ている past polite | 進上していました | 進上していませんでした |
| Conditional ば | 進上すれば | 進上しなければ |
| Conditional たら | 進上したら | 進上しなかったら |
| Volitional | 進上しよう | — |
| Volitional polite | 進上しましょう | — |
| Potential | 進上できる | 進上できない |
| Passive | 進上される | 進上されない |
| Causative | 進上させる | 進上させない |
| Imperative | 進上しろ | 進上するな |
1.
(formal/humble) presenting a gift to a superior; offering something to a person of higher status
(formal/humble) presenting a gift to a superior; offering something to a person of higher status
お茶を進上いたします。
I humbly present this tea to you.
殿様に名産品を進上した。
Local specialties were presented to the lord.
菓子折りの熨斗紙に「進上」と書かれていた。
The gift wrapping paper on the box of sweets was inscribed with 'shinjo' (presented with respect).
A humble term for presenting something to a social superior, composed of 進 (to advance/present) and 上 (upward/to a superior). Historically used when offering goods or gifts to nobility, feudal lords, or the emperor.
COMMON COLLOCATIONS:
- 進上いたす — to humbly present (humble verb form)
- 進上品 — a presented gift
- 進上���る — to present to a superior
USAGE:
In modern Japanese, 進上 survives mainly on the 熨斗紙 (formal gift wrapping paper) used for traditional gift-giving. It appears as a printed label on gifts presented to superiors or on formal occasions. The word is otherwise archaic in everyday conversation.
SIMILAR WORDS:
- 献上 — presenting to the emperor or royalty (even higher formality)
- 贈呈 — formal presentation of a gift or award
- 進��� �� presenting/giving (humble, but less formal than 進上)