1.
end-of-life care; terminal care
medical care focused on comfort and quality of life for patients with terminal illnesses who are nearing death
終末医療のあり方を考える。
To think about the way end-of-life care should be.
終末医療では患者の痛みを和らげることが最も重要だ。
In end-of-life care, relieving the patient's pain is the most important thing.
高齢化社会の進展に伴い、終末医療に対する関心が高まっている。
As the aging society progresses, interest in end-of-life care is growing.
Medical care provided to patients with incurable, terminal conditions, focusing on comfort rather than cure. Composed of 終末 (end, final stage) + 医療 (medical care). This is a major topic in Japanese society given the rapidly aging population.
COMMON COLLOCATIONS:
- 終末医療のあり方 — the way end-of-life care should be
- 終末医療を受ける — to receive end-of-life care
- 終末医療に携わる — to be involved in end-of-life care
- 終末医療の現場 — the end-of-life care setting
KEY CONCEPTS:
- 緩和ケア — palliative care (focuses on pain relief and comfort)
- ホスピス — hospice (specialized facility for terminal patients)
- 尊厳死 — death with dignity
- 延命治療 — life-prolonging treatment
- 看取り — watching over a dying person (attending to someone at the end of life)
SIMILAR WORDS:
- ターミナルケア — terminal care (loanword synonym)
- 緩和ケア — palliative care (broader; not limited to the very end of life)
- 在宅医療 — home medical care (may overlap with end-of-life care at home)