1.
premium; installment payment
A regular payment made toward insurance, a savings plan, or an installment scheme.
保険の掛け金を毎月払っている。
I pay the insurance premium every month.
掛け金が高いので、別のプランに変えたい。
The premiums are high, so I want to switch to a different plan.
年間の掛け金の総額を確認してから契約した方がいい。
You should check the total annual premiums before signing the contract.
2.
stake; wager; bet amount
The amount of money risked in a bet or gamble.
掛け金を上げる。
Raise the bet.
掛け金が大きいほどリスクも高い。
The larger the stake, the higher the risk.
掛け金を全額失って、後悔した。
I lost the entire bet and regretted it.
A compound of 掛け (betting; installment) and 金 (money). The two senses reflect different uses of 掛ける: paying in installments or staking money on a gamble.
Sense 1 (insurance/installment payments) is the more common usage in everyday life. Japanese insurance discussions frequently use this term when comparing plans and costs.
Note: This word is distinct from 掛け金/掛金, which can also mean a latch or clasp (for doors). The reading {かけきん} specifically refers to money.
COMMON COLLOCATIONS:
- 保険の掛け金: insurance premium
- 掛け金を払う: to pay premiums
- 掛け金を上げる: to raise the stake/premium
- 月々の掛け金: monthly premiums
SIMILAR WORDS:
- 保険料: insurance premium — the standard formal term for insurance payments
- 賭け金: bet, wager — specifically for gambling; written with a different kanji for 賭け
- 積立金: savings installment, reserve fund — money set aside regularly for future use