(ふうき)(みだ)

ふうきをみだす
expression
to disturb public morals; to corrupt discipline
1. to disturb public morals; to corrupt discipline; to undermine standards of conduct
to behave in a way that violates or undermines the accepted moral standards, rules, or decorum of a group, institution, or society
風紀(ふうき)(みだ)行為(こうい)禁止(きんし)です。
Acts that disturb public morals are prohibited.
校則(こうそく)違反(いはん)して風紀(ふうき)(みだ)生徒(せいと)()えている。
The number of students who violate school rules and disrupt discipline is increasing.
職場(しょくば)風紀(ふうき)(みだ)すような言動(げんどう)があった場合(ばあい)は、懲戒(ちょうかい)処分(しょぶん)対象(たいしょう)になる。
If there is speech or conduct that disrupts workplace discipline, it may be subject to disciplinary action.

Combines 風紀(ふうき) (public morals, discipline, standards of conduct) with (みだ)す (to disturb, disrupt). 風紀(ふうき) refers to the prevailing standards of behavior and decency in a community, school, workplace, or society. This expression is commonly used in school rules, workplace regulations, and legal/social discourse.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 風紀(ふうき)(みだ)行為(こうい): acts that disturb public morals
  • 風紀(ふうき)(みだ)服装(ふくそう): clothing that violates dress codes
  • 社内(しゃない)風紀(ふうき)(みだ)す: to disrupt company discipline
  • 学校(がっこう)風紀(ふうき)(みだ)す: to disrupt school discipline

RELATED EXPRESSIONS:

  • 風紀(ふうき)(ただ)す: to restore proper morals/discipline
  • 風紀委員(ふうきいいん): discipline committee member — a student role in Japanese schools
  • 風紀(ふうき)違反(いはん): moral/disciplinary violation