(あぶらあせ)をかく

あぶらあせをかく
expression
to break out in a cold sweat
1. to break out in a cold sweat; to sweat from pain or anxiety
To produce a thick, sticky sweat due to intense pain, extreme nervousness, or acute stress. The sweat has an oily quality unlike ordinary perspiration.
(いた)みで脂汗(あぶらあせ)をかいた。
I broke out in a cold sweat from the pain.
上司(じょうし)()()されて、脂汗(あぶらあせ)をかきながら説明(せつめい)した。
I was called in by my boss and explained the situation while sweating nervously.
腹痛(ふくつう)がひどくて脂汗(あぶらあせ)をかきながら病院(びょういん)にたどり()いた。
The stomachache was so bad that I was drenched in cold sweat by the time I reached the hospital.

脂汗(あぶらあせ) literally means "oily sweat" — the thick, cold perspiration that comes from physical pain, fear, or extreme stress, as opposed to the normal sweat from heat or exercise. This type of sweat feels sticky and is a visceral sign of distress.

The expression vividly describes a physical reaction and is commonly used in narrative writing, medical descriptions, and everyday accounts of stressful situations.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 脂汗(あぶらあせ)がにじむ: cold sweat seeps out
  • 脂汗(あぶらあせ)(なが)れる: cold sweat flows
  • 脂汗(あぶらあせ)(ぬぐ)う: to wipe away cold sweat
  • (ひたい)脂汗(あぶらあせ): cold sweat on the forehead

SIMILAR WORDS:

  • ()(あせ)をかく: to break out in a cold sweat — emphasizes fear or anxiety rather than physical pain
  • (あせ)をかく: to sweat — the general term for perspiration
  • ()(あせ)(にぎ)る: to grip one's hands in nervous sweat — sweaty palms from tension or excitement