1.
how much; to what extent
Used to ask or wonder about the degree or amount of something.
何程の価値があるのか。
How much value does it have?
この苦労が何程のものか、経験しなければわからない。
You can't understand the extent of this hardship without experiencing it.
彼の気持ちが何程のものか察する。
I can imagine the extent of his feelings.
2.
however much; no matter how much
Used in concessive constructions to mean 'regardless of the degree,' often followed by ても.
何程努力しても足りない。
No matter how much effort I put in, it's not enough.
何程頼まれても引き受けるつもりはない。
No matter how much I'm asked, I have no intention of accepting.
何程時間がかかっても、最後までやり遂げたい。
However much time it takes, I want to see it through to the end.
Composed of 何 (what) + 程 (degree, extent). A formal and literary alternative to どのくらい (how much) or いくら (however much).
USAGE:
- Sense 1 (interrogative): 何程の+noun — asking about degree
- Sense 2 (concessive): 何程〜ても — however much
- More formal than どれほど, which is itself more formal than どのくらい
- Commonly appears in written Japanese and formal speech
COMMON COLLOCATIONS:
- 何程のものか: how great/significant something is
- 何程〜ても: no matter how much
- 何程の効果: how much effect
SIMILAR WORDS:
- どれほど: how much, to what extent — less formal than 何程
- どのくらい: how much — the most common everyday equivalent
- いかほど: how much — equally formal, slightly more polite