1.
to shatter; to smash to pieces; to be broken into fragments
to shatter; to smash to pieces; to be broken into fragments
グラスが落ちて粉々になった。
The glass fell and shattered.
地震で窓ガラスが粉々に砕けた。
The window glass was smashed to pieces by the earthquake.
花瓶を床に落としたら粉々になってしまった。
I dropped the vase on the floor and it shattered into pieces.
2.
to be shattered; to be completely destroyed (hopes, dreams, confidence)
to be shattered; to be completely destroyed (hopes, dreams, confidence)
夢が粉々になった。
My dream was shattered.
信頼が粉々に崩れた。
Trust was completely destroyed.
一生懸命築き上げたものが、一瞬で粉々になってしまった。
What I had built up so painstakingly was shattered in an instant.
Describes something breaking into many small pieces or fragments. The word 粉々 (from 粉, powder) emphasizes that the breaking is thorough and complete. Used both literally for physical objects and figuratively for abstract things like dreams and trust.
USAGE:
- 粉々になる: to shatter (intransitive)
- 粉々にする: to smash to pieces (transitive)
- 粉々に砕ける / 砕く: to crush to pieces
COMMON COLLOCATIONS:
- 粉々に割れる: to break into pieces
- 粉々に砕く: to crush into fragments
- 粉々に壊す: to smash to pieces
SIMILAR WORDS:
- バラバラになる: to fall apart; to come to pieces — implies separating into distinct pieces, while 粉々 suggests finer, more complete destruction
- 砕ける: to break; to be crushed — the act of breaking apart, while 粉々 describes the resulting state of being in fragments