()いる

くいる
verb (ichidan)
to regret; to repent; to rue
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()いる()いない
Present polite()います()いません
Past()いた()いなかった
Past polite()いました()いませんでした
て form()いて()いなくて
ている present()いている()いていない
ている polite()いています()いていません
ている past()いていた()いていなかった
ている past polite()いていました()いていませんでした
Conditional ば()いれば()いなければ
Conditional たら()いたら()いなかったら
Volitional()いよう
Volitional polite()いましょう
Potential()いられる()いられない
Passive()いられる()いられない
Causative()いさせる()いさせない
Imperative()いろ()いるな
1. to regret; to repent; to rue
to feel remorse or deep regret about a past action or decision
過去(かこ)()いても仕方(しかた)がない。
There's no use regretting the past.
()いのない人生(じんせい)(おく)りたい。
I want to live a life without regrets.
あの(とき)もっと努力(どりょく)していればと()いることがある。
Sometimes I regret not having tried harder back then.
(かれ)自分(じぶん)(おこな)いを(ふか)()いていた。
He deeply regretted his actions.

A literary verb expressing deep regret or remorse. More formal and weighty than 後悔(こうかい)する, and often used in reflective or written contexts.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 過去(かこ)()いる: to regret the past
  • (おこな)いを()いる: to regret one's actions
  • ()いのない: without regret
  • ()いても()いきれない: to regret beyond words

SIMILAR WORDS:

  • 後悔(こうかい)する: the most common way to say "regret" in everyday speech; ()いる is more literary and emotive
  • ()やむ: to feel regret or mourn a missed opportunity; often used about things outside one's control, while ()いる implies personal responsibility

ETYMOLOGY:
The kanji () carries the meaning of regret and remorse. This verb shares its root with ()やむ and ()やしい.