悔いる
くいる
verb (ichidan)
to regret; to repent; to rue
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 悔いる | 悔いない |
| Present polite | 悔います | 悔いません |
| Past | 悔いた | 悔いなかった |
| Past polite | 悔いました | 悔いませんでした |
| て form | 悔いて | 悔いなくて |
| ている present | 悔いている | 悔いていない |
| ている polite | 悔いています | 悔いていません |
| ている past | 悔いていた | 悔いていなかった |
| ている past polite | 悔いていました | 悔いていませんでした |
| Conditional ば | 悔いれば | 悔いなければ |
| Conditional たら | 悔いたら | 悔いなかったら |
| Volitional | 悔いよう | — |
| Volitional polite | 悔いましょう | — |
| Potential | 悔いられる | 悔いられない |
| Passive | 悔いられる | 悔いられない |
| Causative | 悔いさせる | 悔いさせない |
| Imperative | 悔いろ | 悔いるな |
1.
to regret; to repent; to rue
to feel remorse or deep regret about a past action or decision
過去を悔いても仕方がない。
There's no use regretting the past.
悔いのない人生を送りたい。
I want to live a life without regrets.
あの時もっと努力していればと悔いることがある。
Sometimes I regret not having tried harder back then.
彼は自分の行いを深く悔いていた。
He deeply regretted his actions.
A literary verb expressing deep regret or remorse. More formal and weighty than 後悔する, and often used in reflective or written contexts.
COMMON COLLOCATIONS:
- 過去を悔いる: to regret the past
- 行いを悔いる: to regret one's actions
- 悔いのない: without regret
- 悔いても悔いきれない: to regret beyond words
SIMILAR WORDS:
- 後悔する: the most common way to say "regret" in everyday speech; 悔いる is more literary and emotive
- 悔やむ: to feel regret or mourn a missed opportunity; often used about things outside one's control, while 悔いる implies personal responsibility
ETYMOLOGY:
The kanji 悔 carries the meaning of regret and remorse. This verb shares its root with 悔やむ and 悔やしい.