(おじけ)づく

おじけづく
verb (godan)
to get cold feet; to lose one's nerve; to become frightened
Conjugation
AffirmativeNegative
Present怖気(おじけ)づく怖気(おじけ)づかない
Present polite怖気(おじけ)づきます怖気(おじけ)づきません
Past怖気(おじけ)づいた怖気(おじけ)づかなかった
Past polite怖気(おじけ)づきました怖気(おじけ)づきませんでした
て form怖気(おじけ)づいて怖気(おじけ)づかなくて
ている present怖気(おじけ)づいている怖気(おじけ)づいていない
ている polite怖気(おじけ)づいています怖気(おじけ)づいていません
ている past怖気(おじけ)づいていた怖気(おじけ)づいていなかった
ている past polite怖気(おじけ)づいていました怖気(おじけ)づいていませんでした
Conditional ば怖気(おじけ)づけば怖気(おじけ)づかなければ
Conditional たら怖気(おじけ)づいたら怖気(おじけ)づかなかったら
Volitional怖気(おじけ)づこう
Volitional polite怖気(おじけ)づきましょう
Potential怖気(おじけ)づける怖気(おじけ)づけない
Passive怖気(おじけ)づかれる怖気(おじけ)づかれない
Causative怖気(おじけ)づかせる怖気(おじけ)づかせない
Imperative怖気(おじけ)づけ怖気(おじけ)づくな
1. to get cold feet; to lose one's nerve; to become frightened
to become afraid or intimidated, especially just before doing something, causing one to hesitate or back down
怖気(おじけ)づいてしまった。
I got cold feet.
相手(あいて)迫力(はくりょく)怖気(おじけ)づいた。
I was intimidated by the opponent's intensity.
試合(しあい)(まえ)怖気(おじけ)づくな。
Don't lose your nerve before the match.
(くら)(もり)(なか)(はい)ろうとしたが、怖気(おじけ)づいて()(かえ)した。
I tried to enter the dark forest but got frightened and turned back.

A godan verb describing the moment when fear or intimidation takes hold and one loses the courage to proceed. Implies that the person was initially willing but became afraid.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 怖気(おじけ)づいて()げる: to run away out of fear
  • 迫力(はくりょく)怖気(おじけ)づく: to be intimidated by someone's intensity
  • 怖気(おじけ)づくことなく: without flinching
  • 怖気(おじけ)づかせる: to intimidate someone

SIMILAR WORDS:

  • ひるむ: to flinch or shrink back; similar in meaning but more literary
  • (おく)する: to be timid or lose courage; more formal and written
  • びびる: (colloquial) to be scared or chicken out; casual and slangy

ETYMOLOGY:
From 怖気(おじけ) (a feeling of dread) + づく (to become attached to, to take on a quality). Literally, to become seized by dread.