忌み嫌う
いみきらう
verb (godan), transitive
to detest; to abhor; to loathe
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 忌み嫌う | 忌み嫌わない |
| Present polite | 忌み嫌います | 忌み嫌いません |
| Past | 忌み嫌った | 忌み嫌わなかった |
| Past polite | 忌み嫌いました | 忌み嫌いませんでした |
| て form | 忌み嫌って | 忌み嫌わなくて |
| ている present | 忌み嫌っている | 忌み嫌っていない |
| ている polite | 忌み嫌っています | 忌み嫌っていません |
| ている past | 忌み嫌っていた | 忌み嫌っていなかった |
| ている past polite | 忌み嫌っていました | 忌み嫌っていませんでした |
| Conditional ば | 忌み嫌えば | 忌み嫌わなければ |
| Conditional たら | 忌み嫌ったら | 忌み嫌わなかったら |
| Volitional | 忌み嫌おう | — |
| Volitional polite | 忌み嫌いましょう | — |
| Potential | 忌み嫌える | 忌み嫌えない |
| Passive | 忌み嫌われる | 忌み嫌われない |
| Causative | 忌み嫌わせる | 忌み嫌わせない |
| Imperative | 忌み嫌え | 忌み嫌うな |
1.
to detest; to abhor; to loathe
to hate something so strongly that one avoids it or finds it repulsive
嘘を忌み嫌う。
I detest lies.
暴力は忌み嫌われるべきだ。
Violence should be abhorred.
彼は不正を忌み嫌う人だ。
He is a person who abhors injustice.
かつて忌み嫌われていた食材が、今では珍味として人気だ。
An ingredient that was once loathed is now popular as a delicacy.
A compound verb combining 忌む (to shun as taboo) and 嫌う (to dislike), creating a word that expresses an intense, visceral aversion. Stronger than simply 嫌う, it implies that the object of hatred is seen as morally wrong or deeply offensive.
COMMON COLLOCATIONS:
- 嘘を忌み嫌う: to detest lies
- 不正を忌み嫌う: to abhor injustice
- 暴力を忌み嫌う: to loathe violence
- 忌み嫌われる: to be loathed
SIMILAR WORDS:
- 嫌う: to dislike; much milder than 忌み嫌う
- 憎む: to hate; focuses on hostility toward a specific person or thing
- 毛嫌いする: to have an irrational dislike or prejudice against; implies the dislike is not based on reason
ETYMOLOGY:
From 忌む (to avoid as taboo or inauspicious) + 嫌う (to dislike). The combination intensifies the hatred and adds a dimension of moral rejection.