粉飾
ふんしょく
noun, suru verb
embellishment; window dressing; falsification
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 粉飾する | 粉飾しない |
| Present polite | 粉飾します | 粉飾しません |
| Past | 粉飾した | 粉飾しなかった |
| Past polite | 粉飾しました | 粉飾しませんでした |
| て form | 粉飾して | 粉飾しなくて |
| ている present | 粉飾している | 粉飾していない |
| ている polite | 粉飾しています | 粉飾していません |
| ている past | 粉飾していた | 粉飾していなかった |
| ている past polite | 粉飾していました | 粉飾していませんでした |
| Conditional ば | 粉飾すれば | 粉飾しなければ |
| Conditional たら | 粉飾したら | 粉飾しなかったら |
| Volitional | 粉飾しよう | — |
| Volitional polite | 粉飾しましょう | — |
| Potential | 粉飾できる | 粉飾できない |
| Passive | 粉飾される | 粉飾されない |
| Causative | 粉飾させる | 粉飾させない |
| Imperative | 粉飾しろ | 粉飾するな |
1.
embellishment; window dressing; falsification
making something appear better than it really is by decorating the surface or manipulating the facts
粉飾決算が発覚した。
The falsified financial statements were discovered.
事実を粉飾してはいけない。
You must not embellish the facts.
その企業は長年にわたって粉飾決算を行っていた。
That company had been cooking the books for many years.
経歴の粉飾は信用を失う原因になる。
Embellishing your background can lead to losing people's trust.
Literally means applying powder (粉) and decoration (飾り) — making up the surface to hide what lies beneath. Most often used in business and legal contexts to describe accounting fraud or deliberate misrepresentation.
COMMON COLLOCATIONS:
- 粉飾決算: accounting fraud / window-dressing of financial statements
- 事実を粉飾する: to embellish the facts
- 経歴の粉飾: padding one's resume
- 粉飾が発覚する: falsification is discovered
SIMILAR WORDS:
- 偽装: disguise or camouflage; implies more deliberate deception about identity or nature
- 捏造: fabrication; creating something entirely false, whereas 粉飾 typically involves distorting or exaggerating existing facts
- 改竄: tampering or falsification of documents; focuses on unauthorized alteration of records
ETYMOLOGY:
From 粉 (powder, as in cosmetic powder) + 飾 (decoration). The metaphor is of applying makeup to disguise the true appearance.