()()

くみとる
verb (godan), transitive
to scoop up; to pump out; to draw (water)
Conjugation
AffirmativeNegative
Present()()()()らない
Present polite()()ります()()りません
Past()()った()()らなかった
Past polite()()りました()()りませんでした
て form()()って()()らなくて
ている present()()っている()()っていない
ている polite()()っています()()っていません
ている past()()っていた()()っていなかった
ている past polite()()っていました()()っていませんでした
Conditional ば()()れば()()らなければ
Conditional たら()()ったら()()らなかったら
Volitional()()ろう
Volitional polite()()りましょう
Potential()()れる()()れない
Passive()()られる()()られない
Causative()()らせる()()らせない
Imperative()()()()るな
1. to scoop up; to pump out; to draw (water)
to physically remove liquid by scooping or pumping it out of a container or pit
井戸(いど)から(みず)()()る。
To draw water from a well.
浄化槽(じょうかそう)()()りを業者(ぎょうしゃ)(たの)んだ。
I asked a contractor to pump out the septic tank.
2. to grasp; to understand; to read (someone's feelings)
to perceive and understand someone's unexpressed feelings, intentions, or the deeper meaning behind their words
相手(あいて)気持(きも)ちを()()る。
To understand the other person's feelings.
行間(ぎょうかん)()()(ちから)大切(たいせつ)だ。
The ability to read between the lines is important.
彼女(かのじょ)真意(しんい)()()ろうとした。
I tried to grasp her true intentions.
現場(げんば)(こえ)()()って政策(せいさく)反映(はんえい)させる。
To listen to voices from the field and reflect them in policy.

A compound verb combining ()む (to scoop, to draw water) and ()る (to take). The physical image of drawing out liquid extends beautifully to the act of drawing out someone's unspoken feelings or meaning.

COMMON COLLOCATIONS:

  • 気持(きも)ちを()()る: to understand someone's feelings
  • 意図(いと)()()る: to grasp someone's intention
  • 行間(ぎょうかん)()()る: to read between the lines
  • (こえ)()()る: to listen to and absorb people's views

SIMILAR WORDS:

  • (さっ)する: to sense or surmise; more intuitive and instantaneous than ()()
  • ()()る: to read and understand; can refer to both literal reading (data, text) and figurative understanding
  • 理解(りかい)する: to understand; neutral and general, lacking the empathetic nuance of ()()

TRANSITIVITY:
Transitive.