復帰する
ふっきする
verb (suru)
to return; to come back; to be reinstated
Conjugation
| Affirmative | Negative | |
|---|---|---|
| Present | 復帰する | 復帰しない |
| Present polite | 復帰します | 復帰しません |
| Past | 復帰した | 復帰しなかった |
| Past polite | 復帰しました | 復帰しませんでした |
| て form | 復帰して | 復帰しなくて |
| ている present | 復帰している | 復帰していない |
| ている polite | 復帰しています | 復帰していません |
| ている past | 復帰していた | 復帰していなかった |
| ている past polite | 復帰していました | 復帰していませんでした |
| Conditional ば | 復帰すれば | 復帰しなければ |
| Conditional たら | 復帰したら | 復帰しなかったら |
| Volitional | 復帰しよう | — |
| Volitional polite | 復帰しましょう | — |
| Potential | 復帰できる | 復帰できない |
| Passive | 復帰される | 復帰されない |
| Causative | 復帰させる | 復帰させない |
| Imperative | 復帰しろ | 復帰するな |
1.
to return; to come back; to be reinstated
To return to a previous position, role, or state after a period of absence. Commonly used for returning to work after leave, an athlete coming back from injury, or territory being returned to a nation.
育休から職場に復帰する。
To return to the workplace after parental leave.
けがから復帰した選手がゴールを決めた。
The player who came back from injury scored a goal.
長期入院を経て、ようやく社会復帰を果たした。
After a long hospital stay, he finally achieved his return to society.
Implies returning to a role or status that one previously held, after an interruption. Carries a sense of formal reinstatement rather than casual return.
COMMON COLLOCATIONS:
- 職場復帰: return to the workplace
- 社会復帰: return to society (after illness, incarceration, etc.)
- 現役復帰: return to active duty/service
- 復帰戦: comeback match
- 本土復帰: reversion to the mainland
HISTORICAL NOTE:
沖縄返還 (the reversion of Okinawa) in 1972 is often referred to as 本土復帰, marking the return of Okinawa to Japanese sovereignty from American administration.
SIMILAR WORDS:
- 戻る: to return, to go back — more general and everyday, while 復帰 implies formal reinstatement to a previous role or status
- 回復する: to recover — focuses on regaining health or a previous condition, while 復帰 focuses on returning to a position or role