()わらず

かわらず
adverb
unchanged; as always; as before
1. unchanged; as always; as before; without change
Remaining the same as before; continuing in the same state without alteration. Often used to express that something persists over time.
相変(あいか)わらず元気(げんき)だね。
You're as energetic as always.
The compound 相変(あいか)わらず is the most common form in everyday speech.
十年(じゅうねん)()っても、あの(まち)()わらず(しず)かだ。
Even after ten years, that town is quiet, just as it was before.
(むかし)()わらず、毎朝(まいあさ)ジョギングを(つづ)けている。
Just as in the past, I continue jogging every morning.

()わらず is the negative continuative form (ず form) of ()わる (to change), functioning as an adverb meaning "without changing." It expresses constancy or persistence of a state.

COMMON EXPRESSIONS:

  • 相変(あいか)わらず: as always; as usual — the most frequently used form, often with a nuance of mild exasperation or familiarity
  • (むかし)()わらず: same as in the old days
  • (いま)()わらず: still the same now

COMMON COLLOCATIONS:

  • ()わらず元気(げんき): as healthy as always
  • ()わらぬ友情(ゆうじょう): unchanging friendship
  • ()わらない笑顔(えがお): an unchanging smile

GRAMMAR:
The ず form is a classical negative form that survives in modern Japanese as an adverbial. The attributive form is ()わらぬ (literary) or ()わらない (modern): ()わらぬ(あい) (unchanging love).